Читаем Часовня "Кловер" полностью

Она никогда не простила бы мне этого. И когда она бросит меня, это будет полностью оправдано. Конец наших отношений был моей гребаной ошибкой, и она имела полное право развестись с моей тупой задницей.

— Уже пьешь? — спросил Дэш, входя в комнату для вечеринок Цыган.

Я хмыкнул. Да, я уже пил. Было всего шесть часов утра, но сегодня я был на взводе и надеялся, что вырублюсь к десяти.

Комната для вечеринок была местом, где Цыгане развлекали своих гостей. Здесь располагался полностью укомплектованный бар, и в течение последних четырех дней он был моим домом.

Трехчасовая поездка в Клифтон Фордж в понедельник вечером охладила мой пыл. В ту минуту, когда я выключил свой байк, я подумал о том, чтобы снова сесть на него и поехать домой. И встать на колени, умоляя Эмми простить меня.

Но я был слишком большим трусом. Слишком боялся, что она скажет «нет». Итак, я отправился прямиком в клуб Цыган и напился.

Я уже подносил пиво к губам, когда зазвонил мой телефон. Откопав его, я был удивлен, увидев имя Джесса. Я ожидал увидеть Эмми.

— Черт, — пробормотал я.

Эмми и Джиджи, вероятно, встретились на этой неделе, и теперь Клири знали все о том, каким придурком я был. Джесс, вероятно, звонил, чтобы надрать мне задницу за то, что я так плохо с ней обращался.

Это или что-то было не так на станции. Я позвонил паре своих волонтеров и сказал им, что у меня чрезвычайная ситуация в семье. Все они дежурили по сменам на станции до понедельника.

— Брик, — ответил я.

— Где ты, черт возьми?

— В Клифтон Фордж.

— Возвращайся домой. Сейчас же, — отрезал он.

— Зачем? Что случилось?

— Твою жену чуть не похитили сегодня в четыре часа утра.

В ту секунду, когда эти слова запечатлелись в моем мозгу, я вскочил со стула, моя пивная бутылка полетела через всю комнату. И разбилась о кирпичную стену. Стекло и пена разлетелись по старому потертому дивану.

Я не был пьян, но покачнулся на ногах и упал на задницу. Сидя на бетонном полу, я положил голову между колен и попытался вдохнуть, но воздух не задерживался в моих легких. Давление в моей груди было слишком сильным.

На заднем плане я слышала, как Дэш разговаривает по моему телефону с Джессом, но я не мог разобрать слов.

Звук моего разбивающегося сердца был слишком громким.



Стоя возле больничной палаты Эмми, я похлопал Джесса по плечу.

— Я не знаю, как тебя отблагодарить.

— В благодарности нет необходимости. Я просто чертовски рад, что все получилось именно так, а не иначе.

Я не позволил себе даже думать о том, что могло бы случиться, если бы Джесс не спас ее.

— Вот, — сказал Дэш, протягивая мне чашку кофе, когда присоединился к Джессу, папе и мне в холле. — Она все еще спит?

Я кивнул.

— Да.

Я не хотел слишком долго находиться вдали от Эмми, но мне нужно было получить кое-какие ответы. Минутной информации, которую Джесс сообщил мне, когда я вбежал в двери больницы, было недостаточно, чтобы унять все вопросы, проносившиеся в моем мозгу.

После того, как я отключился в комнате для вечеринок, Дэш поднял меня с пола и ударил по лицу. Я собирался поставить ему фингал за это, но был рад, что он это сделал. Мне нужен был этот удар, чтобы взять себя в руки.

Никогда в своей жизни я не чувствовал себя таким испуганным или беспомощным. Один телефонный звонок, и весь мой мир рухнул. Я провел годы, натыкаясь на дымящиеся здания и горящие леса. Страх, который я испытывал тогда, побледнел по сравнению с ужасом от того, что я чуть не потерял свою Эмми.

Этот ужас подстегнул меня гнать обратно в Прескотт.

Трехчасовая поездка из Клифтон Фордж заняла у меня два. На моем байке никогда так быстро не ездили. Папа и Дэш всю дорогу следовали за мной по пятам.

Только когда я увидел, что она устроилась и благополучно спит на больничной койке, моя паника начала спадать, и посыпались вопросы.

— Хорошо, — сказал я Джессу. — Что случилось? На этот раз с подробностями.

Он кивнул, глубоко вздохнув, прежде чем начать пересказывать события утра.

— Роуэн принесла домой простуду из школы и заразила Бена. Мы с Джорджией не спали с ним всю ночь, и примерно в половине четвертого у нас закончился тайленол от его лихорадки. Итак, я покинул ферму, чтобы заскочить в магазин. Я как раз собирался съехать с шоссе и направиться домой, когда у меня сработала рация. Диспетчеру снова позвонили из охранной компании Эммелин. Поскольку я был всего в миле оттуда, я решил проверить ее.

Мой желудок опустился. Только чистая случайность вывела Джесса на дорогу как раз в нужное время, чтобы спасти мою жену.

— Подъехал к дому и увидел фургон, несущийся по подъездной дорожке. Сумел подогнать свой грузовик как раз вовремя, чтобы подрезать их. Оба парня выпрыгнули прямо из фургона. Водитель немедленно сорвался с места. Другой парень вытащил пистолет и сделал пару выстрелов в мой грузовик. Я укрылся, затем открыл ответный огонь, но было так темно, что я потерял его в ту секунду, когда он побежал за деревья.

— Есть какие-нибудь идеи, кто это был? — спросил папа.

Джесс покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы