Читаем Часовой дождя полностью

Севраль стал городом-призраком. Никто не осматривал церковь XV века, на дверях которой теперь постоянно висела картонка с кое-как нацарапанной надписью: «Открыто только во вторник утром». Никто не бронировал номера в Гранд-отеле, тоже пришедшем в запустение. Единственным местом, где еще толпился народ, был супермаркет на краю города. В проходах между стеллажами всегда было много клиентов с тележками, доверху набитыми продуктами. Из-за супермаркета закрылись все мелкие магазины. Старинные дома, такие красивые и величественные, стояли с закрытыми ставнями. Казалось, там никто не жил, у людей просто не было средств. Единственный книжный магазин был пуст, его собирались продавать. Кинотеатр и театр давно разорились. Когда-то на площади перед мэрией горластые старики играли в петанк или пили пастис на террасах кафе. Больше не видно было играющих детей. Город казался угрюмым и пустым, только кошки сновали по пыльным тротуарам и торопились по своим делам женщины в мусульманских платках. В жилых домах над каждым окном висело по спутниковой антенне. Никто больше не заботился о Севрале. Город приходил в запустение.

Еще во время обеда Линден заметил, как поблек некогда роскошный ресторан. Когда-то это было знаменитое на всю округу заведение, где гостей и высших должностных лиц угощали в интерьере стиля Belle Époque: драпировка и фестоны красного бархата, керамическая плитка на полу, позолоченные светильники и стеклянный свод. Теперь плиты были выщербленными, купол пошел трещинами, а фестоны покрылись слоем пыли. Официанты еле переставляли ноги, словно работали в похоронном бюро. Немногочисленные посетители тихо переговаривались, склонившись над тарелками. Линден не мог поверить своим глазам: неужели когда-то это было фешенебельное место! Он вспомнил, как они отмечали здесь тридцатилетие Лоран в 1987-м. Ему тогда было всего шесть лет, но тот день прекрасно сохранился у него в памяти. Ресторан был украшен ее любимыми белыми розами, в звуковых колонках – музыка диско, тоже ее любимая. На нем костюм, как у взрослого. На Кэндис, очаровательной, как и ее младшая сестра, элегантное черное платье. Девятилетняя Тилья, раскрасневшаяся от счастья, танцует с Полем буги-вуги. И конечно, сияющая от радости мать, королева праздника, в белом брючном костюме. Разговоры с теткой, сестрой отца, и кузиной всегда его утомляли. И последний обед, в 2014 году, не был исключением. Мари и Флоранс деликатно обходили тему его личной жизни. Они вежливо расспрашивали про Тилью, Мистраль и Колина, но никогда не интересовались, есть ли подружка у него. Порой он задавался вопросом, как, интересно, они бы отреагировали, вздумай он вдруг заговорить о Саше, как бы они восприняли слова «мой приятель». Им представлялось гораздо безопаснее расспрашивать его о работе, хотя вряд ли они хоть что-нибудь понимали в фотографии или желали вникнуть в тонкости этого мастерства.

Ничего не изменилось, у Мари был все тот же резкий, грубоватый голос. Линден попрощался с нею, пообещав позвонить, если будут какие-нибудь новости. С ума сойти, насколько они не похожи с отцом. Ей никогда не хотелось жить в Венозане, заниматься им. Да и за фамилию Мальгард она не держалась: выйдя замуж за Марселя, тут же ее сменила. Но Линден знал, что брата она очень любила, уважала и восхищалась им. И в ее суровом тоне Линдену ясно слышалось беспокойство.

Можно было подумать, что дождь стал неотъемлемой частью их жизни. Что, если небеса теперь навечно останутся такими: ненастными, свинцовыми? А солнце больше никогда не покажется? Может, так теперь выглядит мир, в котором ему предстоит жить. Дождь. Его мокрые шелестящие струи. Линден наконец взял себя в руки и быстрым шагом направился к гостинице. Он шел с таким решительным видом, что встречные прохожие поспешно расступались. Он чувствовал, как функционирует его тело, как напрягаются ноги, перемещая его вперед, как двигаются руки, помогая сохранять равновесие, и это ощущение было ему приятно. Его дыхание в холодном воздухе превращалось в облачка пара, которые плыли за ним. Ему звонила Рашель, его агент, но он не отвечал. Ей хотелось знать, как отец, но еще ее интересовало, когда он сможет вернуться к работе. Ему нечего было ей ответить. Главное сейчас – отец, а если она этого не понимает, пусть идет к черту. Завтра он вернется в больницу, на этот раз принесет книгу Жионо и почитает отцу вслух. Конечно, это не то же самое, что разговаривать с ним, но вдруг поможет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза