Читаем Часть 4. Современная поэзия полностью

Я счастлив тем, что всей душой, как сумасшедший, жизнь любил,Тяжелый иней прошлых дней мне голову посеребрил.Я человеческую жизнь, как прежде, трепетно люблю,Порой вздыхаю в тишине, но слезы горечи не лью.Нет сожаления во мне, я лишь о том твержу во сне,Что увлеченностью души я насладился не вполне.Смешно? Трудился, хлопотал, а что взамен за те труды?Я верю, на земле людей останутся мои следы.У бирюзового холма, когда сойду безмолвно вниз,Замрет, как верный часовой, высокий, стройный кипарис.Не плачь, мой мальчик,Я не мог всю жизньСпокойно видеть слез чужих.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

<p><strong>Чэнь Маосинь (?)</strong></p><p><strong>Перевод: Черкасский Л.Е.</strong></p><p id="poem_743"><strong>Детский сад ("Вы с чем сравните детский сад?...")</strong></p>Вы с чем сравните детский сад?С витриной, — люди говорят,Товаров всех иных важней,Надежда выставлена в нейРодной отчизны.А я замечу:Детский сад —Страна, где весело царятОткрытость взглядов, честность слов,Где потаенных нет угловДля лицемеров.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

<p><strong>Тибетские народные песни</strong></p><p><strong>Перевод: Черкасский Л.Е.</strong></p><p id="poem_748"><strong>Когда ты в печали ("Когда печаль в душе твоей...")</strong></p>Когда печаль в душе твоей —Друзьям не говори о ней.Одни утешат в трудный час,Другие сделают больней.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

<p id="poem_746"><strong>Образ любимой ("Какое у ламы лицо?...")</strong></p>Какое у ламы лицо?Какое оно?Весь день вспоминай —Не вспомнишь его все равно.А у любимой какое лицо?Я не думал о нем,А оноВ сердце моемВсе равно.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

<p id="poem_747"><strong>Ожидание ("Все ждешь: когда ж она придет...")</strong></p>Все ждешь: когда ж она придет,Все ждешь упрямо.А тот, кого совсем не ждешь,Бредет — унылый лама.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

<p id="poem_745"><strong>Следы деяний души ("Слова на листке напиши...")</strong></p>Слова на листке напиши —Их смоет вода.Следы же деяний душиНе смыть никогда.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология китайской поэзии (chinese-poetry.ru)

Похожие книги