Читаем Часть 2. Классическая поэзия полностью

Часть 2. Классическая поэзия

Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.Внутри каждой эпохи (династии) авторы упорядочены хронологически. Исправлены явные ошибки OCR. Все материалы разделены на четыре части.Во вторую часть вошла поэзия от династии Хань до династии Сун.

Коллектив авторов

Поэзия Востока18+
<p>Антология китайской поэзии</p><p>Часть 2. Классическая поэзия</p><p><strong>Династия Хань (206 до н. э. — 220 н.э.)</strong></p>

Вторую в истории Китая империю, получившую название Хань (кит. трад. 漢, упр. 汉, пиньинь Hàn; 206 до н. э. — 220 н. э.) основал выходец из среднего чиновничества Лю Бан (Гао-цзу), один из военачальников возрожденного царства Чу, воевавших против Цинь после смерти императора Цинь Шихуана в 210 г. до н. э.

Китай в это время переживал экономический и социальный кризис, вызванный потерей управляемости и войнами военачальников циньских армий с элитами уничтоженных раннее царств, пытавшихся восстановить свою государственность. Из-за переселений и войн значительно сократилась численность сельского населения в основных аграрных районах.

Важная особенность смены династий в Китае состояла в том, что каждая новая династия приходила на смену предыдущей в обстановке социально-экономического кризиса, ослабления центральной власти и войн между военачальниками. Основателем нового государства становился тот из них, кто мог захватить столицу и насильственно отстранить правившего императора от власти.

С правления Гао-цзу (206—195 до н. э.) начинается новый период китайской истории, который получил название Западная Хань.

При императоре У-ди (140—87 до н. э.) была взята на вооружение иная философия — восстановленное и реформированное конфуцианство, которое стало господствующей официальной идеологией вместо дискредитировавшего себя легизма с его жёсткими нормами и бесчеловечной практикой. Именно с этого времени берёт своё начало китайская конфуцианская империя.

При нём территория ханьской империи значительно расширяется. Были уничтожены вьетское государство Намвьет (территория современной провинции Гуандун, Гуанси-Чжуанского автономного района и север Индокитайского полуострова), вьетские государства в южных частях современных провинций Чжэцзян и Фуцзянь, корейское государство Чосон, присоединены земли на юго-западе, сюнну оттеснены далее на север.

Китайский путешественник Чжан Цянь проникает далеко на запад и описывает многие страны Средней Азии (Согдиана, Бактрия, Парфия и др.). Вдоль пройденного им маршрута прокладывается торговый путь через Джунгарию и Восточный Туркестан в страны Средней Азии и Ближнего Востока — так называемый «Великий шёлковый путь». Империя на некоторое время подчиняет себе оазисы-протогосударства вдоль Шёлкового пути и распространяет своё влияние до Памира. В I в. н. э. в Китай из Индии начинает проникать буддизм.

В период с 8 по 23 гг. н. э. власть захватывает Ван Ман, провозглашающий себя императором и основателем государства Синь. Начинается ряд преобразований, который прерывается экологической катастрофой — река Хуанхэ изменила русло. Из-за трехлетнего голода центральная власть ослабла. В этих условиях начались восстание краснобровых и движение представителей рода Лю за возвращение престола. Ван Ман был убит, столица взята, власть возвратилась династии Лю.

Новый период получил название Восточная Хань, он продлился до 220 г. н. э.

Источник: ru.wikipedia.org

<p><strong>Девятнадцать древних стихотворений (III в. до н. э.-III в. н. э.)</strong></p>

Традиционное китайское понятие для обозначения древних (эпоха Хань, III в. до н. э. — III в. н. э.) стихотворных произведений, созданных — в отличие от лирики фольклорного происхождения (юэфу миньгэ) — вне музыкально-песенной стихии.

Впервые в качестве самостоятельного поэтического феномена гу ши выделены в трактате "Ши пинь" ("Категории стихов", цз. 1) Чжун Жуна и помещены в первый (высший) из трех разделов представленной в трактате литературно-критической классификации. Гу ши объявлены произведениями особой художественной ценности, прямо восходящими к песням раздела "Го фэн" ("Нравы царств") из "Ши цзина" ("Канон стихов/поэзии") — эталона китайского поэтического творчества.

Главным памятником гу ши является цикл "Ши цзю гу ши" ("Девятнадцать древних стихотворений"), включенный в антологию "Вэнь сюань" ("Избранные произведения изящной словесности", цз. 29). Стихотворения цикла не имеют самостоятельных названий. Все тексты (объемом 8-20 строк) написаны пятисловным (по 5 иероглифов в строке) размером. Этот цикл приводится и в сводных изданиях лирической поэзии, в частности в сводах Дин Фубао (1874-1952; публикация 1964) и Лу Циньли (1911-1973); имеются также отдельные комментированные издания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология китайской поэзии (chinese-poetry.ru)

Похожие книги

Арабская поэзия средних веков
Арабская поэзия средних веков

Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым — каноничность композиции и образных средств, тематический и жанровый традиционализм, стереотипность… Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества живших в разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или — шире — восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков — необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено.Вступительная статья Камиля Яшена.Составление, послесловие и примечания И. Фильштинского.Подстрочные переводы для настоящего тома выполнены Б. Я. Шидфар и И. М. Фильштинским, а также А. Б. Куделиным (стихи Ибн Зайдуна и Ибн Хамдиса) и М. С. Киктевым (стихи аль-Мутанабби).

Аль-Газаль , Ан-Набига Аз-Зубейни , Ас-Самаваль , Ибн Шухайд , Маджнун

Поэзия Востока