Читаем Частная школа полностью

Проходя мимо девушек из Биллингса, я обхватила себя руками. Ариана находилась на самой последней скамье, читала в то время, как Киран и Тейлор сидели в центре часовни: Киран рассматривала свое лицо в зеркальце пудреницы, а Тейлор что-то строчила в блокноте. Ноэль нигде не было видно. Как-то странно видеть их вот так по отдельности. Я чувствовала, будто они единый организм и всегда должны быть рядом друг с другом. Я заняла свое место рядом со своими товарищами по общежитию почти в центре скамей.

- Мы садимся в соответствии с курсом обучения. Мальчики - слева, девочки - справа, - объяснила Диана, как только мы устроились. Ее соседка по комнате, девушка по имени Кики, которая могла быть длинноволосой близняшкой Дианы, но не была ею, села рядом с ней. Я еще не видела Кики без айпода. Она покачивала подбородком в такт музыки, опускаясь на свое место. - Там впереди - первокурсники, позади нас - третий курс, а в самом конце - студенты последнего курса.

Я кивнула. Значит, Киран и Тейлор учились на третьем курсе, а Ариана - на последнем. Я предполагала, что Ноэль - тоже. Но куда она пропала?

- Это так архаично - разделять нас, - сказала Мисси, поглядывая на парней. - Они что думают, что мы будем заниматься сексом, пока они зачитывают утренние объявления?

- Ну, ты-то можешь, - пошутила Лорна. После своей шутки она осторожно посмотрела на Мисси, ожидая ее реакции.

Мисси усмехнулась, но улыбнулась. Лорна вздохнула с облегчением.

Возле кафедры на скамейках сидели по меньшей мере два десятка взрослых, включая мисс Нейлор, мисс Линг и Дина Маркуса, которого я узнала по фотографии из Истонского каталога. Очевидно, что остальными были учителя, кураторы и деканы. Большинство из них были уже все в морщинах и смотрели строго, осуждающе и мрачно. Серьезная группа.

Я оглянулась в поисках Томаса, но не увидела его среди старшекурсников. Между окнами на стенах висели черные бархатные флаги, каждый из которых украшен Истонским крестом и выпускным классом этого года. Под годом написаны два имени: женское и мужское. Я только собралась спросить, чьи имена указаны, когда двойные двери в часовню закрылись, сделав помещение еще темнее. Все замолкли и устремили лица вперед, я сделала то же самое. На толпу сошло чувство тяжелого благоговения, и меня охватило преждевременное тепло. Из двух противоположных дверей впереди часовни вышли два мальчика, первокурсники на первый взгляд, неся свечи, чтобы зажечь четыре фонаря возле кафедры. Эти фонари испускали удивительное количество света, окуная каждого в теплое уютное сияние.

Как только фонари зажгли, раздался сильный стук в дверь. Встал Дин Маркус и медленно пошел по проходу. Он стоял, величественный и мудрый, перед двойными дверями.

- Кто просит входа в это священное место?

Я бы, наверно, рассмеялась, если бы не пребывала в таком благоговейном страхе. И если бы все не были охвачены таким вниманием.

- Пытливые умы в поисках знаний, - прозвучал ответ. Мисси насмешливо зашевелила губами вместе с невидимым говорящим человеком. Лорна бросила на нее строгий взгляд, и та закатила глаза.

- Тогда добро пожаловать, - произнес декан.

- Такое происходит не каждый день, - прошептала мне Диана. - Только на первой службе.

Распахнулись двери, и внутрь вошла с высоко поднятым подбородком Ноэль. Рядом с ней шагал ее молодой человек - Дэш. Его светлые волосы были зачесаны назад, а на лице застыло серьезное выражение. Они с Ноэль держали в руках огромные старые книги, а их глаза были устремлены строго вперед, когда они шли по проходу к кафедре.

Ноэль выглядела почти величественно и, безусловно, контролировала себя. Даже несмотря на то, что сотни людей смотрели прямо на нее, она не покраснела, не дрогнула и даже не моргнула. Она была уверена, великолепна и невозмутима.

Парень с девушкой положили книги на стол в передней части часовни.

- Традиция, честь, превосходство, - произнесли они в унисон.

Затем они развернулись к толпе, и та вторила им:

- Традиция, честь, превосходство.

От звука всех этих голосов, звучащих в унисон, у меня по спине пробежал озноб. Ноэль и Дэш повернулись и вместе поклонились учителям, а потом каждый занял свое место на противоположных сторонах от алтаря: Ноэль - перед девочками, Дэш - перед парнями.

Я понятия не имела, что конкретно этот ритуал означал, но он мне понравился. Он совершенно отличался от всего того, что я видела раньше. Я была настолько захвачена им, что далеко не сразу, в отличие от остальных, заметила легкое волнение и смех в задней части часовни. Я обернулась, и в этот момент Томас Пирсон как раз прокрадывался внутрь, когда декан закрывал двери. Он занял место на последней скамье, где один из его друзей ткнул его кулаком и засмеялся. Его глаза закрывали солнечные очки. Декан бросил на него убийственный взгляд, но затем живо прошел вперед. Я ждала, когда Томас снимет очки, надеясь, что он тоже ищет меня взглядом, но вместо этого он стал серьезным и направил все свое внимание к месту действия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частная школа [Брайан]

Частная школа
Частная школа

  Традиции, Честь, Превосходство... и секреты, настолько темные, что почти незаметные. Пятнадцатилетняя Рид Бреннан выигрывает стипендию на обучение в Академии Истона - золотой билет прочь от глотающей таблетки матери и обыденной загородной жизни. Но когда она приезжает в красивый, погруженный в свои традиции кампус Истона, все там оказываются немного более изысканными, великолепными и намного состоятельными, чем она могла себе представить. Рид понимает, что хотя она и была принята в Истон, но он не принял ее. Она чувствует, что не принадлежит этому месту. Пока не встречает Девушек из Биллингса. Они самые красивые, умные и крайне самоуверенные девушки кампуса. И они это знают. Они держат в своих руках всю власть этого мира, где власть быстротечна, но значит все. Рид обещает сделать все, что угодно, чтобы быть принятой в их ближайшее окружение.   Рид использует каждую сторону себя: хорошую, плохую, красивую, - чтобы стать ближе к Девушкам из Биллингса. Она быстро обнаруживает, что помимо тайных встреч и отношений, в своих шкафах они прячут не только дизайнерскую одежду, но и "скелеты". И эти девушки сделают все, чтобы сохранить свои секреты. Спасибо группе Art of translation | Искусство перевода

Кейт Брайан

Современные любовные романы

Похожие книги