А Арво, похоже, просто нравилось провоцировать ее. После того, как однажды она полоснула его ножом, спрятанным в рукаве, он старался не приближаться к девушке на опасное расстояние (что составляло размер вытянутой руки плюс длина цепи) и обычно подозрительно оглядывался в поисках окружавших ее сравнительно тяжелых или твердых предметов, однако это отнюдь не препятствовало долгим, но обычно малопродуктивным беседам. Очень скоро даже самый невинный вопрос стал вызывать у девушки неминуемую реакцию, а любое замечание мужчины она принимала в штыки. Иногда Арво не появлялся целый день, иногда заглядывал по нескольку раз на день, бросив какую-нибудь насмешливую фразу и исчезая, не дожидаясь ответа, иногда усаживался и донимал Терри глупыми вопросами.
— Твой отец поставил перед собой невыполнимую задачу.
— Это еще какую задачу?
— Воспитать из тебя приличную даму. Я бы не пустил тебя в общество. Ты же дикарка.
— Ну и пусть. Тебе какое дело?
— Бедные слуги, а им каково с такой хозяйкой? Драчливая, вздорная, швыряет чем попало…
— Неправда! Слуги меня любят. Они меня не допекают, как ты. И не держат в цепях!
— Ну, врешь ведь. Слуги идеальными не бывают. Они обязательно допекают. Что, скажешь, у вас в доме нет непроходимых тупиц? Всегда найдется какой-нибудь болван, который корзину с углем вывернет на новый ковер, или истеричная дура, которая визжит, увидев мышь?
Терри сдавленно хихикнула, вспомнив Эвани, и тут же надменно задрала носик.
— А вот и нет таких.
— Опять врешь. А сама ждешь, чтобы я правду тебе говорил. Где справедливость?
— Ну ладно, есть одна… Экономка наша, Эвани. Я ей мышку в бельевой ящик подсунула. Ох, как же она визжала!
— В белье? Ты ужасный человек, Терри! У тебя нет сердца!
— А вот и неправда, — неожиданно оскорбилась Терри, — Не имею привычки обижать сирых и убогих, в отличие от некоторых. Я больше не трогала Эвани. Она зануда, но влюбилась в папеньку. Мне жалко ее стало.
— Ого! Влюбилась. А папенька?
— А папенька попросту не заметил. Как обычно, — вздохнула Терри, — Вот если бы на дверном молотке пятнышко появилось, или газету не вовремя подали, он обозвал бы это катастрофой. А всякие фигли-мигли он в упор не видит.
— Не доверяет экономке, что ли?
— Да нет же. Экономка она прекрасная, тут папенька очень даже доволен. А вот то, что она по уши влюблена в него, никак не видит.
— Или не хочет видеть?
Терри задумалась. Нет, все-таки папенька в романтике близорук, а не коварен. Понял бы, что Эвани испытывает к нему чувства, запросто выгнал бы. И сказочке конец.
— А может, и не влюблена вовсе, — продолжал капать Арво, — От великой любви не прячутся ведь, а твоя Эвани где? Любила бы Террана, под воротами тюрьмы сидела бы, свидание выбивала бы…
— Ха! Если я не выбила, что Эвани и подавно! Она не такая. Она чуть что — и рыдает. Сидит, небось, у тети Фо, платки слезами орошает.
— У тети Фо? А, понимаю! Дом Террана закрыт, слуги разбрелись. Эвани, как я понимаю, к своей тетке поехала.
— Да не к своей, а к моей!
— Это которая в Лестербоне?
— Нет, тетя Фо живет в Лилиене, в… Эй, а чего вдруг тебя это интересует?
— Интересует? Еще чего! Я разговор поддерживаю. Заботу о пленнице проявляю…
— Да иди ты со своими заботами!
— Ну и пойду. А твоя тетка всех слуг Террана к себе забрала? Или только одну Эвани?
Терри рассерженно молчала, не поднимая на собеседника взгляд.
— Не боишься, что дом без присмотра остался?
— А тебя это волнует? Так отпусти меня. Сама буду дом сторожить.
— Ну, отпустить тебя пока не могу, а вот магическую защиту на доме обновить попробую. Если тебе, конечно, это интересно.
Терри лихорадочно пошарила рукой по кровати, ухватилась за уголок подушки и рывком запустила ее в Арво. Тот легко уклонился и расхохотался.
— Ладно, будем считать, что ты дала свое разрешение.
Терри возмущенно открыла рот… и задохнулась. Ответный удар подушкой она позорно пропустила.
Фо. Находка
Бертан объявился во вторник.
Его появлению предшествовало событие, довольно сильно выбившее Фо из колеи, поэтому родственника Дира она приняла без должной моральной подготовки.
А случилось вот что. После полудня, когда Фо вернулась после посещения некоторых модных лавок и уже отпустила коляску, намереваясь остаток дня провести дома, она заметила не очень желанного посетителя на крыльце собственного дома. Это был один из кредиторов Дира. Уклоняться от неприятной обязанности Фо не стала, к тому же она твердо решила разобраться с долгами компаньона как можно быстрее, а потому велела проводить человечка в гостиную и сама пришла туда же так скоро, как то позволило избавление от изысканной шляпки и кружевной мантильи, завязанной замысловатым бантом на груди.
Фо сухо поздоровалась, внутренне готовясь к неприятностям, однако кредитор неожиданно заискивающе заулыбался и стал заверять ее в том, что не побеспокоил бы ее, если бы не обнаружил досадную ошибку в счете, который он выставил накануне.