— Иными словами, если он и впрямь «пришел затем, чтоб его убили», как выразилась миссис Хэмминг, получается, что была договоренность о встрече и он явился на нее, ничего не подозревая. Ему предложили шерри или коктейль… «Микки Финн» сделал свое дело, а мисс Пэбмарш — свое… Потом вымыла стакан, аккуратно уложила тело на полу, зашвырнула нож к соседям и ушла из дома как ни в чем не бывало.
— По дороге позвонила в бюро «Кавэндиш»…
— А это ей зачем? И почему она просила прислать именно Шилу Уэбб?
— Если б мы знали… — Хардкасл посмотрел на меня. — А сама Шила знала?
— Говорит, что нет.
— Говорит, что нет, — эхом отозвался Хардкасл. — Ну а ты что обо всем этом думаешь?
Вот этого я не знал и сам. В самом деле, что я об этом думаю? Нужно было решаться… Все равно правда в конце концов выплывет наружу. Шиле же это не повредит. Я вынул из кармана почтовую открытку и бросил ее через стол.
— Шила получила это по почте.
Хардкасл внимательно осмотрел ее. Это была открытка из серии «достопримечательности Лондона». На ней было здание Центрального уголовного суда. Хардкасл перевернул открытку. Справа аккуратными печатными буквами был написан адрес:
Мисс Р. III. Уэбб, Палмерстоп-роуд, 14, Кроуден, Суссекс.[80]
Слева тоже печатными буквами:
— Четыре тринадцать, — сказал Хардкасл. — Именно столько показывали все часы в день убийства. — Он покачал головой: — Олд Бейли[81]
,— Шила говорит, что и сама ничего не понимает. Я ей верю.
Хардкасл кивнул.
— Открытку я оставлю себе. Может, пригодится.
— Надеюсь.
Наступила неловкая пауза, и, чтобы как-то разрядить атмосферу, я сказал:
— Бумаг-то у тебя сколько! Просто завал.
— Это уж как всегда. И почти ничего стоящего, черт возьми! Как выяснилось, криминала за убитым не числится, отпечатков пальцев в картотеке нет. А вся эта писанина — от законопослушных граждан, уверенных, что они узнали покойного.
Дик наугад зачитал несколько писем:
Дорогой сэр, я почти уверена, что человек на опубликованном в газете снимке и мужчина, который на днях вскочил в уже тронувшийся поезд на Уиллден Джанкшн, — одно и то же лицо. Он что-то бормотал, вид у него был возбужденный, а взгляд дикий. Увидев его, я сразу заподозрила неладное.
Дорогой сэр, мне кажется, этот человек очень похож на Джона, кузена моего мужа. Он, правда, уехал в Южную Африку, но ведь мог и вернуться. И еще… когда Джон уезжал, у него были усы. Вероятно, он их сбрил.
Дорогой сэр, этого человека я видела в метро. Мне он показался очень странным.
— И, конечно, — продолжал Дик, — полно писем от женщин, признавших в покойном своего мужа. Эти, похоже, давно уже забыли, как их муж выглядит! Есть письма от матерей, не потерявших еще надежды найти сына, пропавшего лет двадцать, а то и больше, назад.
А вот список пропавших лиц. Здесь тоже вряд ли есть что-нибудь полезное. Вот, например:
Или вот еще:
Харгрейвса Дик, похоже, вообще не принял всерьез.
— Профессор, наверное, решил, что уже прочитал эту лекцию неделю назад или думал, что она будет только через неделю. А может, просто забыл предупредить экономку, что уезжает. У нас много подобных случаев.
Зазвонил телефон, и Дик снял трубку.
— Да? Что? Кто нашел? Она себя назвала? Понятно. Действуй! — Он положил трубку и повернулся ко мне. Лицо у него было суровым, гневным.
— В телефонной будке на Уилбрэхем Крэсент нашли мертвую девушку, — сказал он.
— Мертвую? Ее убили? Как?
— Задушили. Собственным шарфом.
Я похолодел.
— Кто? Это не…
Взгляд у Хардкасла стал холодным и оценивающим. Очень мне этот взгляд не понравился.
— Не волнуйся, — сказал Хардкасл, — это не твоя подружка. Констебль ее узнал. Он сказал, что эта девушка работала в той же конторе, что и Шила Уэбб. Ее зовут Эдна Брэнт.