— Затем, что игра окончена, мисс Пэбмарш. Я нашел штаб-квартиру, откуда осуществлялось планирование и руководство. Необходимые записи, сделанные по системе Брайля, вы хранили на микропленках. Информация, которую Ларкин добывал в Портлбери, передавалась вам и — через Рэмзи — уходила дальше к месту назначения. Когда возникала необходимость, он приходил к вам ночью через сад. Однажды он обронил в саду чешскую крону…
— Существенный промах с его стороны.
— У каждого бывают промахи. Прикрытие у вас очень хорошее. Вы слепы, работаете в институте, обучая неполноценных детей и, естественно, у вас дома полно детских книг, напечатанных азбукой Брайля. Вы обладаете незаурядным умом и сильным характером. Не понимаю, что заставляет вас…
— Назовите это убеждениями, если хотите, — не дожидаясь конца моего прочувствованного монолога, сказала она.
— Понятно. Я так и думал.
— Зачем вы мне все это говорите? Это не совсем типично для…
Я посмотрел на часы.
— У вас есть два часа, мисс Пэбмарш. Потом сюда явятся наши люди.
— Не понимаю. Почему же вы их не дождались? Или… вы похоже, меня предупреждаете?
— Так и есть. Раз уж я здесь, подожду появления своих людей и прослежу за тем, чтобы ничто не покинуло пределы этого дома… за одним исключением. И это исключение — вы. У вас есть два часа, чтобы исчезнуть…
— Но почему? Почему?
— Потому что, — медленно произнес я, — очень скоро вы станете моей тещей… Хотя, конечно, я могу и ошибаться…
Не говоря ни слова, Миллисент Пэбмарш поднялась и подошла к окну. Я не сводил с нее глаз, потому что не питал на ее счет никаких иллюзий. Я ни на йоту не доверял этой женщине. Она была слепа, но вряд ли это помешало бы ей выхватить револьвер и всадить в меня пулю.
— Я не скажу вам ни да, ни нет, — тихо произнесла мисс Пэбмарш. — Но что заставляет вас так думать?
— Глаза.
— Мы совсем не похожи характером.
— Не похожи.
— Я сделала для нее все, что могла, — тон у мисс Пэбмарш был почти вызывающий.
— Это спорный вопрос. Думаю, на первом месте у вас всегда было ваше дело.
— Это естественно.
— Насчет естественности, не могу с вами согласиться.
Снова воцарилось молчание.
— Вы знали, — спросил я наконец, — кто она… в тот день?
— Нет. Пока не услышала ее имени… Но мне всегда сообщали… всегда.
— Вы никогда не были настолько бесчувственной, как вам бы того хотелось.
— Не говорите глупостей!
— Время идет, — напомнил я, снова взглянув на часы.
Мисс Пэбмарш отвернулась от окна и подошла к письменному столу.
— У меня есть ее фотография… еще ребенком.
Я стоял наготове за ее спиной, когда она выдвинула ящик… Там лежал не револьвер, а нож. Небольшой, но очень острый. Крепко сжав ее запястье, я отобрал оружие.
— Может, я и слишком мягкий человек, но уж никак не идиот.
Мисс Пэбмарш нащупала рукой стул и села, не проявив при этом никаких эмоций.
— Я не воспользуюсь вашим предложением, — спокойно сказала она. — Зачем? Я останусь здесь, пока… за мной не придут. Возможности есть всегда… Даже в тюрьме.
— Вы имеете в виду возможность идеологического воздействия?
— Если хотите…
Несмотря на враждебность, мы понимали друг друга.
— Я подал рапорт об увольнении из «Интеллиджент Сервис». Возвращаюсь к прежним своим занятиям — к биологии моря. В австралийском университете есть вакансия.
— Думаю, вы поступили благоразумно. У вас нет качеств, необходимых для такой работы. Вы похожи на отца Розмари. Он не мог понять ленинского принципа: нужно быть выше человеческих слабостей!
Мне припомнились слова Пуаро, и я сказал:
— Предпочитаю быть человеком. Со всеми его слабостями…
Мы продолжали сидеть молча, и каждый был убежден в своей правоте.
Письмо инспектора криминальной полиции Хардкасла мосье Эркюлю Пуаро.