Читаем Чаткальский тигр полностью

Караджан ушел с поминок, рассчитывая заехать на несколько минут к Гулгун. Хазратов увязался очень некстати и, расстроив его планы, раздражал своим разговором. Караджану хотелось только молчать и не думать даже об Ишларбеке, не вызывавшем в нем ничего, кроме чувства досады. Теперь, оставшись один, Караджан беспокоился, застанет ли Гулгун, если зайдет к Музаффаровым, и как хозяева к этому отнесутся. С этими мыслями он уже выехал за окраину города. И вдруг, решившись, круто развернул машину и поехал обратно. Все больше и больше волновала его предстоящая встреча с Гулгун.


С тех пор как Хазратов начал работать в Чарваке, с Кимсанхон он виделся всего три или четыре раза. Хотя он по-прежнему называл ее своею сладкою Обакихон, мимолетные встречи с нею теперь не доставляли ему былого удовольствия. Под теми или иными предлогами она уклонялась от свиданий. А если они и бывали, замечал, что она тяготится его присутствием, думает о чем-то постороннем и всегда куда-то спешит.

Полгода назад она сказала Киемходже, что решила выйти замуж. Он засмеялся и отделался шуткой: то ли не принял всерьез ее признания, то ли был уверен, что в любом случае их отношения изменятся мало.

Изменилось, однако, многое. Обзаведясь мужем, Кимсанхон стала избегать Киемходжу, этим немало его озадачив. Он готов был голову отдать под заклад, что Обакихон не может любить такого человека, как ее Каризода. Что она в нем нашла?

Стоило Киемходже вспомнить Обакихон, и сердце замирало. Хотелось, бросив все, помчаться в Ташкент. Если бы не этот чертов Каризода, он бы так и делал…

Все еще на что-то надеясь, Хазратов время от времени посылал Обакихон подарки. Благо, работа Ишларбека связана с частыми поездками в Ташкент и ему можно доверять поручения такого деликатного свойства…


Обычно Ишларбек звонил Кимсанхон по телефону и сообщал, что привез для нее кое-что из Чарвака. Она приезжала в такси. Жена Ишларбека, зная, что это близкая знакомая начальника ее мужа, всегда обходилась с ней приветливо, приглашала к накрытому столу. Попив чаю, Кимсанхон брала подарки и удалялась.

Сегодня Ишларбек сам открыл калитку. Сделал знак, чтобы она следовала за ним, и направился в подвал. Плавно ступая по ступенькам, Кимсанхон спустилась в подвал. Здесь было сумеречно и прохладно. Ишларбек включил свет. Взяв Кимсанхон за руки, осторожно усадил ее на огромный диван, покрытый красным плюшевым ковром. Она с удивлением оглядывала кирпичные стены и своды: этот просторный подвал походил на средневековый замок. Под потолком на жердях висели вялые кисти прошлогоднего винограда, покрытые пылью. Привстав на цыпочки, Ишларбек снял большую кисть и, ополоснув ее в ведре, положил на ладони Кимсанхон. Она стала есть, отрывая по одной ягодке, и с интересом оглядывалась вокруг. Подвал был набит добром. На стенах висят огромные круги казы — колбасы из конины. В нишах подвешены оплетенные травой крупные дыни-киркма, источающие нежнейший запах. Около стен — ящики, полные яблок. В других ящиках тускло мерцают бутылки с коньяком и водкой. На полках — емкие стеклянные банки с медом или топленым бараньим жиром. Кимсанхон никогда прежде не видела такого обилия отборных продуктов. Вот что значит хороший хозяин. Его жена за ним небось как за каменной стеной.

В расстегнутой рубашке, в галифе, Ишларбек стоял напротив нее, широко расставив ноги и скрестив на груди руки. Он смотрел сверху на широкий вырез платья Кимсанхон и нетерпеливо ждал, когда же она съест виноград. Кимсанхон взглянула на него с лукавой улыбкой:

— Скажите, а почему вас иногда называют Шиларбеком?

Голова Ишларбека чуть-чуть кружилась совсем от других мыслей. Однако хитрая женщина не застала его врасплох. Ему не раз уже приходилось отвечать на подобные вопросы.

— В молодости был довольно шустрым, — сказал он с ухмылкой. — Меня так окрестили женщины, ха-ха-ха!.. В шутку говорили, что Шиларбек может раздеть, а они и глазом не успеют моргнуть, хе-хе-хе… Да, я был озорным джигитом, и женщины меня любили…

— В таком случае вам, наверное, льстит, когда вас так называют? — спросила Кимсанхон, сверкнув глазами.

— Не обижаюсь. Иной раз и Худоургановичем величают, и то не обижаюсь. Не юноша, чтоб вспыхивать, как керосин. Я уже солидный человек. На все могу реагировать спокойно. Мудрецы говорили: «Толстая кожа — бронь для души». Без такой брони не выживешь. Средняя продолжительность жизни, говорят, семьдесят лет. Разве проживешь больше, когда воздух отравлен выхлопными газами, овощи растут с удобрениями. А станешь все близко принимать к сердцу, и столько не проживешь…

— Вы собираетесь очень долго жить?

— Кому этого не хочется?

— Да, такие, как вы, всегда долго живут, — задумчиво произнесла Кимсанхон. — Рано уходят из жизни те, кому до всего в мире есть дело. Сердце у них нежное и чуткое…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Дыхание грозы
Дыхание грозы

Иван Павлович Мележ — талантливый белорусский писатель Его книги, в частности роман "Минское направление", неоднократно издавались на русском языке. Писатель ярко отобразил в них подвиги советских людей в годы Великой Отечественной войны и трудовые послевоенные будни.Романы "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" посвящены людям белорусской деревни 20 — 30-х годов. Это было время подготовки "великого перелома" решительного перехода трудового крестьянства к строительству новых, социалистических форм жизни Повествуя о судьбах жителей глухой полесской деревни Курени, писатель с большой реалистической силой рисует картины крестьянского труда, острую социальную борьбу того времени.Иван Мележ — художник слова, превосходно знающий жизнь и быт своего народа. Психологически тонко, поэтично, взволнованно, словно заново переживая и осмысливая недавнее прошлое, автор сумел на фоне больших исторических событий передать сложность человеческих отношений, напряженность духовной жизни героев.

Иван Павлович Мележ

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза
Зеленое золото
Зеленое золото

Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…

Освальд Александрович Тооминг

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман