Читаем Чаткальский тигр полностью

Ишларбек и пять-шесть его приятелей, отъехав подальше от Ташкента, чтобы ненароком но попасться на глаза недоброжелательным знакомым, уютно устроились в ходжакентской чайхане под вековыми чинарами и услаждали себя крепкими напитками и пловом. Недавно Сапчабашева за махинации хотели предать суду, но он всеми правдами и неправдами сумел отделаться. Его уволили с работы — и только. Благополучный исход дела и решили отметить небольшим пиршеством под сенью этих прекрасных чинар. Собрались те, кто ему сочувствовал, поддерживал, помогал. Но Сапчабашев все еще не оправился от испуга, и настроение у него было не ахти какое. Подвыпившие друзья его успокаивали, хлопали по плечу, советовали не горевать: была бы шея, а ярмо всегда найдется. Ишларбек улыбался, кивал, соглашаясь, а на сердце становилось тоскливо при мысли, что вряд ли он теперь найдет такую выгодную работу, какая у него была. Потому что он не из тех, кто всовывает свою шею в ярмо. Это туполобым волам дано ходить всю жизнь в ярме. А он, Сапчабашев, поищет занятие по себе… Он поддакивал пьяным разглагольствованиям сотрапезников, устремив осоловелый взгляд на дорогу, по которой беспрестанно двигались с гулом огромные самосвалы с арматурой, бетоном и лесом; миновав мост через Чирчик, они натужно взвывали, поднимаясь по дороге, уводящей в горы. Обгоняя этих медлительных силачей, нет-нет да и промелькнет голубенький чистенький грузовичок-фургон с надписью на борту «Снаб» или «Пищеторг». Ишларбек блаженно улыбался; эти аккуратные машины вдруг начинали казаться ему то упитанной коровой с полным отвислым выменем, то дойной кобылицей, и он тотчас тянул руку к касе, полной кумыса, и, вытягивая губы, всасывал в себя живительный напиток.

Своими сравнениями он потихоньку поделился с сидевшим поближе приятелем. Тот захохотал:

— Мы вначале от кого-нибудь слышим о «жирном месте» и потом идем туда, а вы сразу его видите! В этом ваше преимущество, дорогой!

— Наш Шиларбек зорок, как ястреб! — заметил другой приятель.

— Ястреб? — обиделся Сапчабашев и поморщился. — Никакой я не ястреб! Я не охочусь за мышами и воробьями. Я — орел! Беркут, который может поднять в облака барана. Так-то…

Все согласно закивали головами. Один из них, захмелевший меньше остальных, кося глазами по сторонам, недовольно заметил, что они чересчур разболтались, а тем временем плов стынет на блюде. Все взяли пиалушки с водкой, и кто-то предложил тост:

— Да не убудет никого среди нас и места наши всегда останутся под нами!

Ишларбек залпом опрокинул в себя содержимое пиалы и сморщил лицо. При этом стал разительно похож на обезьяну. Это сходство усугубляли его широкий приплюснутый нос с широкими ноздрями, из которых торчали волосы, и оттопыренные уши. Чувствуя, как все внутри горит, Ишларбек посолил помидор и быстро надкусил. Брызнул сок и, пролетев через головы сидящих, попал в лицо Хазратова, скромненько и тихо сидевшего в сторонке и прислушивавшегося к разговору подгулявшей компании. Сердце Ишларбека обмерло. Угораздило брызнуть негодному помидору именно в лицо этого почтенного человека! Ну, каналья! Он с размаху закинул помидор в заросли райхона. А дружки уже повскакали смеет. Не успел он и рта раскрыть, как они уже за него извинялись и приглашали того человека к своему дастархану. Хазратов же только того и хотел. Он утер лицо платком и, подсаживаясь к их дастархану, сказал, посмеиваясь:

— Ничего, ничего, сок помидора не плевок. Напротив, признак доброго предзнаменования, если благодаря ему встретились родственные души…

Опять наполнили пиалушки, наливая для маскировки из чайников. Выпили, и разговор потек еще оживленнее. В конце концов Хазратов покровительственно похлопал Сапчабашева по плечу и пригласил его к себе на работу…

Как раз в тот момент, когда Хазратов жаловался Садовникову, что у него чересчур велик объем работы, и убеждал, что ему необходим экспедитор, в штаб стройки и явился Сапчабашев с несколькими рекомендательными письмами и прекрасными характеристиками, выданными довольно высокопоставленными людьми, и остался таким образом на Чарваке. И, надо сказать, в делах, связанных с обеспечением, он оказался весьма проворен и очень скоро заслужил этим расположение руководства. Чувствуя это, он по нескольку раз на дню попадался на глаза Садовникову, Каминскому, Шишкину и, заискивающе улыбаясь, уведомлял, что в магазин поступили такие-то продукты, — не угодно ли им доставить на дом?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Дыхание грозы
Дыхание грозы

Иван Павлович Мележ — талантливый белорусский писатель Его книги, в частности роман "Минское направление", неоднократно издавались на русском языке. Писатель ярко отобразил в них подвиги советских людей в годы Великой Отечественной войны и трудовые послевоенные будни.Романы "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" посвящены людям белорусской деревни 20 — 30-х годов. Это было время подготовки "великого перелома" решительного перехода трудового крестьянства к строительству новых, социалистических форм жизни Повествуя о судьбах жителей глухой полесской деревни Курени, писатель с большой реалистической силой рисует картины крестьянского труда, острую социальную борьбу того времени.Иван Мележ — художник слова, превосходно знающий жизнь и быт своего народа. Психологически тонко, поэтично, взволнованно, словно заново переживая и осмысливая недавнее прошлое, автор сумел на фоне больших исторических событий передать сложность человеческих отношений, напряженность духовной жизни героев.

Иван Павлович Мележ

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза
Зеленое золото
Зеленое золото

Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…

Освальд Александрович Тооминг

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман