Читаем Чавивафа полностью

— А на фига тебе с DP связываться, сдался тебе Орион? — Я рыскал глазами по стенам подвала ища ту надпись, что так рассмешила меня в прошлый раз, — Полно планет не оцифрованных, где еще Великого Открытия не было. Там только природа рулит, никаких этих уродов и кидал. По-моему на Волопасе есть одна, уже довольно развитая. Вы там можете хоть сто тысяч аккаунтов хакнуть. Пока в Мановахе врубятся, вы уже планету захватите и пошлете всех нахрен. Вот и развернетесь «как-нибудь».

— Ого, Братиша! Вот это ты тему дал! — Воин Севера глубоко и воодушевленно вдыхал с сиплым свистом, — Так это я опять Викингом могу стать? Вот это погуляем! Ты с нами? Ты же игру покупал а тебе не дали? Вот и возьмешь сам. По справедливости.

— Да ну на хрен, Друг. Меня от них до сих пор блевать тянет. Но вы там вломите всем как следует. Наведите справедливость.

— Наведем, не вопрос. Но ты еще подумай, пока готовимся, — Варяг кивнул мне на стену, — Не это ищешь?

Мы обнявшись стояли и ржали держась за бока, глядя на Надпись. Я читал, заливаясь слезами смеха, не в силах остановить хохот, чувствовал, что Викинг теплый и даже какой-то родной. Слышал, как в нем ходит горячая кровь, которая такая же как моя.

Вышел один из подвала, наслаждаясь умилением от встречи с товарищем, и особенным «послесмешием» от прочитанной строки на стене. Не скажу, что там было написано и кем. Но от увековеченной в ней истине было сладостно похрену все, грустно и смешно одновременно, разливалось по мышцам печальное и мудрое знание, после которого уже и нечего больше узнавать.

В таком приподнятом просветлении нарисовался на площади, где в свете красных прожекторов улыбался памятник Восставшему лысому бородачу.

Женщина в Черном Пальто как и прежде стояла тут, выгуливая своего здоровенного черного дога. Слушала что-то в наушничках, заулыбалась, завидя меня, помахала ручкой в черной кожаной перчатке:

— Привет! Что, стал таки собой? — Женщина смотрела тепло и как-то по-домашнему хихикала, — Больше не джедай?

— Больше никто… Чет у Вас тут вдруг так посветлело? Прямо дискотека…

— Все однажды случается. Не было никогда и вот опять, — Вынула наушники из которых колокольчиком лилось Appelle Mon Numero, — Весна у нас.

— ⁈ Как это?

— Наверху признали Любовь Злом. Правду — Преступлением, а Огонь — Врагом. Гасят водой. Залили. Пожароохрана короче победила. Все в пене. Сидят там мокрые без тепла и света и страшно довольные, зеркальцами себе последние сумерки света ловят. Ну и получилось, что если Огонь это Зло, то здесь ему и место. А значит и всему остальному. Теперь у нас здесь сходятся Тьма и Свет. Тут теперь жизнь рождается. А там наверху будет что-то вроде атмосферы, еще один слой. Киберсфера или как-то там, мудреное слово. Век людей окончен. Они отказались быть точкой соединения Огня и Земли. Мы тут будем соединять. Жалко?

— У меня там нет никого.

Женщина счастливо и умиротворенно глубоко дышала запахами травы и цветов, обнимая меня беззаботно, давая слышать ее теплый запах, чувствовать ее живое дыхание, чувствовать ее плечо. Смотрели вместе как сверху сияла открытая щель в темном своде и через нее к нам шел плотный и светлый луч, разливаясь по городу, разгоняя тени, закачивая в этот мир силу и движение.

Навстречу вдруг вышел здоровенный как шкаф, широкоплечий лысый с огромным покатым лбом, я с удивлением узнавал его, того, которому открывал Грань черт его упомнит сколько лет назад:

— Тор, ты какими судьбами тут?

— Ты же меня упаковал…

— Я же временно, пока Уоллос не уйдет. Генерал ушел. Твое время теперь.

— Девчонки решили, что им без меня нормально. Лилит частенько приходит помедитировать ко мне над телом. Я ей орал чтоб поднимала, но она когда не хочет, то не слышит.

— Я на Маат рассчитывал. Вы же все-таки…

— Зря рассчитывал. Она не хочет чтоб я жил.

— Так что ты к Радости не пошел тогда? У него Огонь Справедливости.

— Потоп у него. Еле-еле под зонтиком фитилек от того Огня теплится. Волки от него разбежались. Сидит там мокрый как Водянник только без бороды. Сам виноват. Вовремя за свой Огонь не впрягся, теперь поздняк метаться. Не хочет верить что сам себя слил. Делает важный вид.

Мне тоже не хотелось верить, хотя вспомнилось, что во время боя с Кошесом Радость ведь облажался и скис. Просто не заостряли тогда. Победили же в тот раз все равно:

— И что ты хочешь тут?

— Жить. Там нельзя, может, тут получится. Здесь вроде интересно.

Тор красовался могучим профилем и мощным подбородком на фоне светло-серого местного неба, дышал мягким золотистым паром, держал за спиной сжатые свои пудовые кулаки. Мы с Женщиной в Черном Пальто стояли в обнимку, умиротворенные и счастливые, слушали с ней вместе, поделив наушники,… Mon au-delà, c’est l’i… vresse du geste… Lalalala

<p>Часть 4</p><p>По следам некромагов. Глава 1. Камень и Кровь</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Ужасы / Мистика
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика