Читаем Чего боятся женщины полностью

— Стивен, не надо, — предостерег мужчину адвокат, но Гейдж не ответил, а лишь сделал еще один шаг по направлению к судье.

Двое полицейских кинулись к Стивену, один схватил обвиняемого сзади, но тот ловко вывернулся и ударил его напарника.

— Нет! Стивен, нет! — Мать Гейджа подхватили сыновья.

Преступника повалили на пол, но он продолжал бороться. Его волосы разметались, лицо приобрело багровый оттенок, на руках вздулись вены.

Лора отвернулась к стене. Зрелище было невыносимым.

Так вот что они видели! Вот что!

Стивен вскочил; один из охранников сшиб его и уложил на пол.

— Держите его! Держите! — орал Такер Шуйлер, младший брат Далии.

Лицо подростка раскраснелось и по цвету сравнялось с рыжеватыми волосами.

Гейдж отчаянно рванулся и сбросил охранника. Люди в едином порыве устремились прочь из зала. Присяжные вскочили. В глазах присяжной номер четыре, хорошенькой блондинки, застыл животный ужас. Присяжные номер семь и восемь пытались выбраться в коридор — как же так, их заверили, что система отлажена, такого никто не ожидал.

— Ах вы, сукины дети! — шипел Гейдж. — Вы не понимаете! Уберите свои вонючие лапы!

Он все еще сопротивлялся — даже когда на него надели наручники. Тело сотрясали судороги.

Потом Гейдж закричал — страшно и дико, как загнанный в угол хищник.

Лора вздрогнула, сердце ее пронзил страх. Такого она еще не видела.

А потом все кончилось — так же внезапно, как и началось.

Стивен оглянулся и посмотрел в зал. Лора отпрянула.

На мгновение их взгляды скрестились.

Девушка задержала дыхание. Вот — истина. Она так долго скрывала правду от самой себя, что теперь видеть ее невыносимо.

В глазах мужчины застыли тьма и черное, отчаянное безумие. Он был злом, злом неисправимым, а потому подлежащим уничтожению. Когда его взгляд упал на Лору, Стивен слабо улыбнулся.

Девушка знала, о чем он подумал: жалел, что ему уже не доведется ее убить.

<p>Среда, 5 апреля</p>

Записку она поначалу не заметила.

Зажав под мышкой коробку с пиццей, женщина вставила ключ в замок, повернула и налегла на входную дверь. Пахло острым перцем и одуряюще свежим весенним ветром. Жизнь определенно налаживалась. Обыкновенная жизнь — как у всех. Через несколько дней она поймет это. Но будет слишком поздно.

Дверь отворилась. К ногам хозяйки выпал маленький белый конверт. «Келли Тэйер» — ровные буквы, напечатано то ли на машинке, то ли на принтере. Женщина подобрала конверт и машинально сунула его в ежедневник. Сунула и забыла на ближайшие три часа. Забыла о крошечной бомбе с часовым механизмом.

— Эй вы там! Кто-нибудь дома есть? Конечно же, все уже дома.

Среда, шестой час вечера. Анна вернулась из школы, Рик наверняка пришел с работы. По средам он всегда дежурил в утреннюю смену.

Келли сложила книги на тумбочку и принялась изучать собственное отражение в зеркале. Бледное лицо сердцевидной формы. Густые каштановые волосы стянуты в хвост. На лоб выбился непослушный тугой локон. В прошлом месяце Келли исполнилось тридцать пять. Тридцать пять… Глубоко посаженные глаза окружены сеткой тонких морщин. Впрочем, морщины не повод для беспокойства, скорее наоборот. Морщины служили лишним доказательством того, что за прошедшие десять лет Келли все-таки изменилась.

— Привет, родная! — раздался из глубины дома мужской голос. — Я здесь!

Женщина пошла на кухню. Рик стоял у раковины и мыл овощи. Из комнаты доносилась тихая музыка. Мужчина закрыл воду, вытер руки, повернулся к Келли и нежно поцеловал ее. Надо признать, Рик был довольно хорош собой: высокий зеленоглазый брюнет с неизменной мальчишеской улыбкой на лице. Красивые сильные руки… Такими руками, наверное, мог бы гордиться скульптор или художник. Келли прижалась к его рельефному плечу. Невероятно! Она — и вдруг встречается с полицейским.

От мужчины едва ощутимо пахло мятой и какими-то пряностями: терпкий, знакомый до дрожи в коленях запах. Они были вместе уже восемь месяцев, из них четыре спали в одной постели. Иногда Келли забывалась, и чувства уносили ее прочь — прочь от страхов прошлого. Правда, случалось это не часто.

— Вот! — Женщина протянула Рику коробку с пиццей, сочащейся жиром и аппетитным соусом.

Он поставил пиццу на стол и снова обернулся к подруге. Оба они думали сейчас об одном.

— У тебя наверняка куча дел, — насмешливо прошептала женщина.

— Это точно… — протянул Рик, привлекая ее к себе. Келли прикрыла глаза и склонила голову мужчине на плечо. Рик подался бедрами вперед, затем отпрянул и снова придвинулся к ней…

— Потом… — едва слышно сказала она. — Потом, не сейчас…

Все же Келли чуть было не застонала от разочарования, когда Рик отступил к столу, запечатлев на ее щеке целомудренный поцелуй. Еще мгновение она стояла, опустив голову, подошла к холодильнику, достала бутылку минеральной воды и отпила прямо из горлышка.

— Тяжелый был день? — Рик стоял к ней спиной.

— Да как сказать… — Келли сделала еще один глоток. Пузырьки газа щекотали нос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Час убийства

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер