Читаем Чего желает джентльмен полностью

Да, мужчина, который жадно разглядывал ее тело, едва прикрытое сшитым из лоскутов платьем. Мужчина, который предположил, что у них может быть близость. Стоит Эксетеру бросить на нее взгляд – ее сердце учащенно колотится, а тело охватывает жар. Из всех мужчин на свете он последний, кого она хотела бы видеть в своей постели даже на одну ночь, не говоря уже о каждой ночи.

– Благодарю за совет, – тихо сказала Ханна, прежде чем побудить Розалинду перейти к обсуждению бальных нарядов и прочих, менее опасных тем.

Глава 10

Без двух минут девять Маркус покинул свою комнату и направился вниз. Предстоящий вечер не сулил ему ничего хорошего. Во всем виновата Розалинда, которая однажды ворвалась к нему и потребовала, чтобы он вывез герцогиню в свет.

– Маркус, ты женился на восхитительно умной и деликатной женщине, но обращаешься с ней, точно с ребенком, – обрушилась она с упреками. – Люди уже поговаривают, будто ты ее стыдишься.

Так оно и есть, чуть было не ляпнул герцог, но вовремя прикусил язык. Может быть, вдова викария и обладает некоторой привлекательностью, но совершенно очевидно, что она не светская дама. Да она вообще не дама, со злостью напомнил он себе. Черт бы побрал этого Дэвида! Эта женщина здоровается со слугами, точно они ей ровня, и разрешает дочери носиться по всему дому и саду. Нет бы девочке тихо сидеть в детской.

А во время обеда он с ужасом обнаружил, что она и не очень образована. Общество ожидает от герцогини Эксетер умения вести беседу, исполненную остроумия и добродушного подшучивания. Но она даже не пытается! Общественное мнение в глазах Маркуса значило немного, но выглядеть дураком ему тоже не хотелось. Он уже подумывал, что совершил ошибку, оставив Ханну Престон в своем доме.

Однако, когда Эксетер отправился сообщить ей о предстоящем бале у Трокмортонов, оказалось, что она сильно изменилась к лучшему. Поразительно изменилась, вынужден был признать Маркус. И он вздохнул с облегчением, когда понял, что перспектива посетить бал «жену» нисколько не пугает. Можно надеяться, что вечер пройдет без неприятностей. Надо полагать, Розалинда уже успела обучить ее многому и она сумеет продержаться. А еще он рассчитывал, что все это очень скоро закончится.

В холле, однако, никого не оказалось. Выждав минуту-другую, Маркус подозвал Харпера:

– Где герцогиня и вдовствующая герцогиня?

Ведь Розалинда знает, что он ненавидит долгие сборы!

Дворецкий не успел открыть рот, как на верхней площадке лестницы появилась Розалинда.

– Маркус! – Она поспешила вниз – Эксетер недоуменно нахмурился: Розалинда не была одета для бала. – У Селии ужасно болит живот. Я не могу оставить ее одну.

Недоумение сменилось злостью.

– Розалинда, – предостерегающе начал Маркус, но она лишь похлопала его по плечу.

– Я знаю, что ты беспокоишься за Ханну. Разумеется, дорогой, ты вполне можешь один вечер провести без карт. Это же ее первый бал! Ты же понимаешь, как важно, чтобы именно ты представил ее обществу…

Он быстро перебил мачеху:

– Розалинда, ты же не думаешь, что я буду весь вечер торчать рядом с ней? С Селией все будет хорошо. Я подожду, пока ты оденешься.

Если мачеху и удивила его готовность опоздать – событие из ряда вон выходящее! – то она и виду не подала.

– Маркус, ей будет очень неловко. Ты должен!

Эксетер раздраженно хлопнул перчаткой по ладони. Мачеха снова его провела. Маркус так рассчитывал, что Розалинда будет рада представить невестку знакомым, что недооценил ее способности свахи. И ошибся уже в который раз.

Глядя поверх его плеча, мачеха вдруг просияла улыбкой.

– О Ханна, какая вы сегодня красивая!

Герцог обернулся – медленно, с неохотой. Придерживая подол шелковой юбки, Ханна осторожно спускалась по лестнице, ненароком открывая свои ножки чуть не до колен. Она улыбнулась в ответ на радостный возглас Розалинды.

– Как мило с вашей стороны. Мне кажется, что на один вечер я превратилась в принцессу. – Последняя ступенька, последний шаг, и шелковый подол выскользнул из ее руки, но он уже вдоволь насмотрелся на эти прекрасные ножки. Тогда Маркус поднял глаза, чтобы увидеть ее лицо. К несчастью, это зрелище растревожило его еще больше.

Вечернее синее платье с отделкой из белых кружев, сильно декольтированное, плотно облегающее фигуру, представляло ее в неожиданно выигрышном свете. Волосы, которые раньше Ханна стягивала в простой узел, теперь рассыпались локонами и подчеркивали прекрасную линию стройной шеи. Довольно привлекательна? К черту! Сегодня вечером вдова викария выглядела сногсшибательно.

– Добрый вечер, сэр.

– Мадам… – Под испытующим взглядом Розалинды он едва не поднес ее руку к самым губам. Ее пальцы сжались, но Ханна и не думала сопротивляться. – Не пора ли нам ехать?

Харпер подал герцогу пальто и шляпу, а лакей накинул на плечи герцогини атласную мантию.

– До свидания. Приятного вам вечера! – напутствовала их сияющая Розалинда.

Ханна резко остановилась.

– Вы не едете с нами?

Маркус едва сдержал улыбку – так испуганно дрогнул ее голос. Вдовствующая герцогиня со вздохом взяла ее под руку и повела к двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Риз

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы