Читаем Человеческое и для людей (СИ) полностью

Если разбираться с Иветтой будет Ирелия, то всё закончится хорошо: да, изготовление и хранение немагических абортивных веществ означало тюремный срок — вот только недолгий, всего лишь года два-три; жизнь, конечно, из-за судимости станет немного сложнее, и родители, Неделимый, как же их жаль, они ничем не заслужили такую непутёвую, злосчастную, безмозглую дочь…

Однако тюрьма — это не смерть. И там, пожалуй, будет гораздо безопаснее, чем здесь.

Тюрьма — это лучший вариант. Но если Каденвер теперь является придатком Оплотов, если преступление на его территории рассматривается как плевок в лицо Приближённым, то судьёй Иветте станет лично третий Архонт Вины Ферион; который, выражаясь вежливо, известен достаточно своеобразным толкованием нормативных комплексов, а говоря откровенно — склонностью подгонять трактовку закона под свои таинственные желания.

Те, кого он каким-то чудом признавал невиновными, считались оправданными высшей инстанцией (а значит, неоспоримо) и могли ничего не опасаться.

Признанные виновными же — исчезали бесследно.

Неделимый… лишь бы Ирелия. Пусть Ферион, если окажется, что этим делом заниматься обязан всё же он, решит, что подобная мелочь вмешательства Архонта недостойна.

Проклятье.

Размышлять и о прошлом, и о будущем было невыносимо; к Слалому даже притрагиваться не тянуло, а пялиться сквозь пальцы в пол, покрытый черничным ковром, откровенно надоело — встряхнувшись и с силой потерев лицо, Иветта, не раздеваясь, залезла в кровать и попыталась заснуть, однако получалось у неё только думать.

О том, что наручи Вины (на проверку) не причиняют никаких неудобств: не давят, не режут, не царапают и не холодят — обычное украшение, которое «всего лишь» превращает твои намерения в облепляющий границы разума изнутри прах.

О том, что абортивные для крайнего случая можно было, придушив усилием воли желание сделать и успокоиться, замешать при наступлении крайнего случая, но ведь если человек — идиот, то не поможет и весь Оплот.

О том, что если пострадает Лета, Дориан или Клавдий, то впору будет действительно решиться на изготовление ядовитого вещества и убийство — убийство самой себя.

О том, что вообще-то смерть — отнюдь не самое страшное, что может случиться с человеком.

Глава 6. Возвращайтесь домой

Вообще, конечно, вот эта гидрология первого полугода занимательна крайне: только тебе начинает казаться, что ты человека неплохо изучил, — уже примерно осознаёшь, чем тот дышит и во что верит — как он открывает рот и, смеясь, выплёскивает тебе в лицо новый Дал-Вершад.

И дальше, как говорится, возможны варианты.

Новоприбывшие тонны воды могут оказаться откровенно гнилыми: что там рыба, даже самая непритязательная водоросль в них поникнет, скукожится и зачахнет — в этом случае ты как-то неожиданно и резко понимаешь, что нет, категорически нет, дальше вам не по пути; уходи, дорогой, прощай, забудь, исчезни и не пиши больше. Могут — просто пресными: ну вода и вода, такую ты каждый день пьёшь, не замечая и особо не задумываясь — и остаётся только пожать плечами, улыбнуться и рассеянно покивать, приняв к сведению. А могут — ясными, текучими, тёплыми; пронизанными радугой и служащими домом для неисчислимой радостной живности — и здесь ты, в свою очередь распахнув рот, слушаешь так, словно бы от сказанного зависит судьба мира, и на одной ноте думаешь: «Ты только продолжай; пожалуйста, прошу тебя, умоляю, только не замолкай…»

И вот Этьен неизменно с разбега прыгал — в категорию третью.

Демьен де Дерелли «Спор холодности с горячностью»; издано впервые в 1234-ом году от Исхода Создателей

Иветта так и не заснула — она упала в тревожное междумирье: распласталась на грани, где одновременно пыталась убежать от чего-то убийственно серого (удушающего дыма, ядовитого тумана, крошащегося гранита, склизкого пепла) и слышала каждый по-настоящему существующий звук — остро чувствовала реальность, и потому вскинулась от легчайшего прикосновения к плечу.

— Эри Герарди? Хранитель Хэйс хочет с вами поговорить — он придёт через час.

«Хочет он. Через час».

— Ск… сколько времени? — ей пришлось прочистить горло, чтобы задать свой бессмысленный вопрос, и проморгаться, чтобы разглядеть лицо склонившегося над ней стражника: среднего роста, не молодого, худощавого, короткостриженого; с аккуратной чёрной бородкой и серыми, слегка близковато посаженными глазами — производящего приятное впечатление… если не думать о том, что он сказал.

— Полдевятого утра.

Значит, утро. Восьмого Нояра. Одна тысяча двести девяносто второго года от Исхода Создателей.

Имело ли это значение?

Нет. Не имело.

— Спасибо. Я поняла.

Иветта встала, пошатнулась, с благодарностью улыбнулась вежливо поддержавшему её Приятному — по крайней мере, попыталась, но кто знает, во что сложились её губы на самом деле — и доковыляла до двери в уборную.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже