Читаем Человечья магия полностью

И именно в тот момент, когда я начал эксперименты с окситоцином.

Тоже случайность?

Или в том безобразии, что творилось здесь вчера, есть и моя вина? Нет, я даже в формулировке пытаюсь уйти от ответственности, на самом деле вопрос стоило бы задать так: может ли вчерашнее безобразие быть целиком на моей совести? Окситоцин летуч, особенно при такой жаре, я мог его случайно разлить, а они нанюхались, вот и… Ну ладно, ладно, не разлил — уж настолько халатным и неосторожным я все-таки не бываю, но… жара. Он вполне мог испариться в достаточном количестве просто из-за неплотно завинченной пробки.

Глава 11

Сила поцелуя. Часть 7

Да нет. Все равно ерунда какая-то получается. Ладно, дед, он действительно мог нанюхаться и получить по всем своим несчастным рецепторам той же кувалдой, что и я тогда, в подвале. Бедный дед! Но бабушка… Бабушка не могла, ей вся наша химия до далекой звезды. Или могла? Что я знаю о резистентности перерожденных? Может ли быть такое, что она просто спараллелила дедово восприятие? Отразила, как в зеркале. Может ли быть так, что ей оказалось вполне достаточно подобного отражения?

Интересно, они до сих пор?..

Меня передергивает лишь от одной мысли, ножки табуретки, на которой я раскачивался, с грохотом встают на пол. Я уже довольно долго сижу у лабораторного стола и зачем-то проверяю точность притертости пробок — в десятый уже, наверное, раз. Хотя что там их проверять? Все закрыты. Все сидят плотно. Мог ли я случайно капнуть мимо при экспериментальном заборе? Не знаю. Не уверен. Мог ли оставить на долгое время флакон открытым, а потом машинально вернуть пробку на место и забыть? Не знаю. Не уверен. Имеет ли это хоть какое-нибудь значение? Не знаю…

Осторожно подхожу к двери на дедову половину мансарды. Прислушиваюсь.

Дверь закрыта плотно и, наверное, заперта. Проверять — так ли это? — мне совсем не хочется. За дверью тишина. Спят, наверное. Солнце еще не село, а дед у меня полуночник, никогда не вставал так рано. К тому же вчера наверняка умаялся — с непривычки-то. Бабушке, конечно, сон не нужен, но она вообще могла в астрал уйти. Это же бабушка.

Осторожно отхожу от двери, стараясь ступать бесшумно. Меньше всего мне хочется проверять — а не притаились ли они оба точнехонько за нею, чтобы выскочить на меня с двух сторон с воплем: «Сюрприз!» сразу же, как только я попытаюсь ее открыть или даже просто постучусь. Нет уж! Без меня.

С сомнением осматриваю кресло, бывшее раньше любимым. На первый взгляд никаких изменений в нем не наблюдается, но я все равно предпочитаю вернуться на табуретку. Надо будет поискать в университетском архиве информацию по слияниям и их влиянию на предметы домашнего обихода в целом и мебель в частности. А пока лучше не рисковать и держаться от кресла подальше. Мало ли, вдруг это заразно?

Что-то Лия сегодня не торопится. Солнце уже за дальним лесом, скоро совсем стемнеет, а ее все нет. Для Рриста подобное — дело обычное, он вечно опоздать норовит, иногда по полчаса звать приходится, но Лия — аккуратистка, она всегда заранее приходила, ей тут как медом, даже бабушка если и отпугивала, то ненадолго.

Скрип лестничных ступенек раздается как раз в ту минуту, когда я задумываюсь — а не пора ли начать беспокоиться всерьез? Ступеньки скрипят вразнобой, неритмично — значит, оба легки на помине. Опять, что ли, репетировали?

Странно, но мысль о том, что они не просто бездельничали в саду, а тратили время с умом, повышая уровень взаимной симпатии и вообще, в сущности, работая, вместо удовлетворения вызывает у меня лишь неприязнь и беспокойство. Неадекватная реакция, надо бы ее потом обдумать и хорошенько проанализировать причины. Какой-то я нелогичный сегодня, ну просто до неприличия. Или это тоже жара виновата? Надо взять себя в руки. Анализировать, выяснять и устранять причины буду позже, пока предстоит поработать. Сильно они все-таки меня из колеи выбили, старички мои, которым бес в ребро…

Так. Забыть. Собраться.

Деду с бабкой хорошо, они могут позволить себе быть нелогичными. Они вообще могут позволить себе все что угодно. Они уже были людьми. Они отмотали свои срока и теперь свободны, оба, хотя и по-разному. Бабушка давно предлагает и мне такую же свободу, а дед добавляет, смеясь, про чистую совесть. Я не совсем понимаю этой его присказки, вернее, как раз-таки кажется мне, что понимаю — но вот понимаемое мне совсем не нравится. Получается так, что чистая совесть невозможна без предварительной отбывки человеком. Так, что ли? Если и так — не хочу я такой чистой совести, хнер с нею, пусть будет грязная. Но безо всяких отбывок. Бабушка сердится, когда я так ей отвечаю, и говорит, что я безответственный. Пусть. Если ответственность подразумевает человечность — хнер и с ними обеими тоже.

Не хочу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика