Читаем Человек без лица полностью

–Зачем же вы мне тогда сказали, что сделали это? Быть может для того, чтобы я не задавал лишних вопросов? Но ладно, это меня сейчас не интересует. Куда больше меня волнует причина вашей лжи,– мальчик наклонился так, что его подбородок чуть-чуть не доставал до уровня середины стола.– А причина следующая. Вероятно, после того, как произошло убийство Тэрри, вы испугались, что убийца не остановится только на нём и примется за остальных участников вашей компании, как только выждет момент. Также вы не хотели, чтобы в это дело вмешивалась полиция, и предпочли найти преступника самостоятельно. Тут-то вы и решили пригласить меня для разгадки. Уверен, как только бы я доложил вам, кто убил Тэрри, последовал бы немедленный самосуд. Вы решили воспользоваться мной, словно ищейкой. Впрочем, должно быть, сейчас очень жалеете об этом.

Юный любитель детективов откинулся на спинку стула.

–Скажите, я прав, мистер Мортен?– Гейб самодовольно ухмыльнулся.

–С чего ты взял, что я, как ты говоришь, испугался убийцы?– хладнокровно ответил вопросом на вопрос Эдриан, вероятно, подражавший господину Уоллису.

–И в который раз мне приходится объяснять очевидное. Ведь вы же сами только что рассказали, как собирался ваш дружеский круг и что с ним происходило. От начала и до конца. Возвращаясь к моим словам о предположениях, я не упускаю варианта того, что вы могли неплохо друг другу насолить. Тем более я уже убедился в вашем фантастическом умении врать.

Мистер Мортен задумчиво накручивал на палец свои прямые локоны.

–Думаю, блеф с Уоллисом был ловушкой и для меня?– тихо поинтересовался он.

–Можно и так сказать,– устало протянул Гейб.

Эдриан кивнул.

–Теперь всё?

–Да, всё,– сухо ответил парень.– Но, признаюсь честно, мистер Мортен: я разочарован.

Эдриан встал и задвинул стул.

–Уж прости, что оказался вот таким.

–Нет, вы меня не поняли,– перебил мальчик.– Я разочарован в Вильяме. Уж никак не ожидал, что он согласится участвовать в таком подлом вранье. А теперь идите в свой кабинет, мистер Мортен. Не хочу, чтобы вы пересекались кем-то из остальных подозреваемых.

–Не смей указывать мне, что делать в моём же доме!– Эдриан скрипел зубами.

–Убирайтесь!– Гейб вскочил на ноги. Стул за ним с громким гулом повалился на пол. От неожиданности мистер Мортен отступил назад. Юный детектив жестом указал на дверь, ведущую в коридор, а затем злобно процедил,– Вон.

Какое-то время хозяин поместья не смел двинуться с места, ошеломлённый такой огромной решительностью и, к тому же, наглостью своего маленького подопечного. Мужчина уставился на парня в надежде вызвать у него хоть какую-нибудь жалость, но Гейб оставался непреклонен. Мистеру Мортену ничего не оставалось, кроме как последовать приказу юного детектива. На трясущихся ногах, Эдриан поплёлся к выходу. Когда он уже хотел нажать на дверную ручку, дверь внезапно открылась, и в проходе появился Вильям.

–Мистер Уилсон, я хотел узнать…– лакей не договорил: на плечо старика опустилась рука мистера Мортена.

–Билл…– возможно, Эдриан хотел сказать своему старому слуге что-то ещё, но по непонятной причине с его губ сорвалось только это слово.

Ничего не понимающий Вильям удивлённо посмотрел сначала на Эдриана, потом на Гейба и, к великой радости мальчика, не задавая лишних вопросов, скрылся вместе с хозяином поместья в коридоре. Дверь захлопнулась.

Мальчик остался один. Несколько минут Гейб безразличным, почти что отстранённым взглядом смотрел на дверь, за которой недавно исчезли Эдриан и Вильям. Затем, когда эмоциональный паралич немного отступил, парень не спеша вернулся к своему рабочему месту, поправил упавший стул, собрал все имеющиеся на столе предметы, кроме, разве что, стопки ненужной бумаги, чернильницы, ручек и карандашей, и всё таким же размеренным шагом направился к выходу. Лестницу юный детектив нашёл по памяти, поскольку глаза его смотрели куда-то в пустоту и не замечали, как вокруг меняется обстановка. Ступеньки для мальчика не оказались тяжёлым препятствием, за исключением того факта, что Гейб несколько раз чуть с них не навернулся. Ноги самостоятельно несли своего владельца, пока тот, покачиваясь от усталости, едва различал, где он находится и что с ним, собственно говоря, происходит. Преодолев с десяток метров дорогого шерстяного ковра, располагавшегося в коридоре второго этажа, парень очутился перед одной из дверей, ничем не отличавшихся от остальных, здесь же и находившихся. Подняв глаза к верху и около часа, вдумываясь в значение двух позолоченных цифр, прибитых к двери, Гейб сообразил, что стоит возле своей комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на распутье

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература