Читаем Человек! Чего же ты хочешь, Скажи! (сборник стихов) полностью

Десять заповедей нам Богом даны, По которым мы с вами жить должны. И кажется, нет ничего легче, Чем жить по указанному пути. А на деле - это самая трудная дорога, По которой мы в этой жизни должны идти. Мы всегда стоим на границе Между добром и злом. Главное - не ошибиться в выборе, Чтобы не пожалеть потом. А когда ты взмолишь о пощаде И спросишь: " Почему я не в свете, а в тьме?", Тебе напомнит, что право выбора Было предоставлено тебе.

Каждый из нас ждёт конца света, Каждый из нас с ужасом думает об этом. Но не думай, когда он придёт для всех нас, Думай о своём конце, Который может настать в любой день и час!

Почему тираны, подлецы и лжецы Прекрасно живут на земле? И правят народами и людьми... Неужели закон эволюции так жесток, Что правила игры в этой жизни Ещё никто изменить не смог!

Человек, не сдавайся! Человек, борись! Ну что же поделать, если у тебя такая жизнь. Ведь нужно терпеть, стиснув зубы порою, Чтобы снести все невзгоды, посланные судьбою. Отдохнём на том свете, когда жизнь будет другою!

На свете нет прекрасней для души, Чем состояние покоя и тиши. И если ты наполнишься блаженством этим, Познаешь смысл бесконечного пути!

Ты, как ангел спустилась с небес, Ослепив красотою моё сознание. Теперь моё чувство к тебе Выходит из области понимания. Только прошу тебя об одном: Не обрекай меня на вечные страдания. А подарив свою любовь, Сделаешь меня самым счастливым На земле созданием!

Сердце снова плачет без тебя. Почему же рядом нет тебя? Если ты не хочешь быть со мной, Может быть не суженный я твой?

Мы то поднимаемся, то падаем вниз Странная у человека судьба. Или это всего лишь Божий каприз?... Но с годами на ум приходит лишь то, Что лучше золотой середины - нет ничего!

Сколько несчастий и страданий на этой земле Дано человеку прожить в своей судьбе! Что за чистилище мы с вами должны пройти, Чтобы вечное счастье в конце пути обрести?

Ты, идя сквозь жизни поток - обретаешь знание: Через труд и ученье, любовь и страдание, Через дружбу и ненависть, счастье и испытание. Это всё в конце жизни приближает нас К истине понимания!

Господи, Боже, почему же так Люди погибают просто так? Только лишь на мгновенье Зажжётся жизни свеча, Ветер смерти подует... - и погасла она.

Смотри! Как звёзды мерцают в небе ночном! Это происходило миллиарды лет назад И будет происходить потом. Да, тяжело объять всё это пространство и время Простым человеческим умом!

В чём же загадка чёрной дыры? Многие учёные говорят, Что она есть переход в другие миры... И может, когда люди уходят из жизни, Их души идут по этому пути.

Мы, совершив жизни круг, понимаем лишь то, Что все материальные блага на земле - не стоят ничего. А уходя в другую жизнь, мы берём лишь то... Богатство души - название имеет оно!

Страдания очищают наши сердца - всегда! Страдания возвышают наши души - всегда! Страдания нас учат прощать - всегда! Страдания - это путь к любви и к Богу! Так было и так будет во все времена!

Мой милый друг! Тебя терзают лишь сомнения. На всё ты в жизни смотришь с сожалением, И всех ты одарил своим презрением, И всё воспринимаешь с отвращением... Откинь быстрей ты предрассудки эти Тогда познаешь свет, любовь и наслаждение!

Твоя душа - пуста, больна, И просит нового любовного огня. Но лишь пройдя через страдания, Увидишь свет в окне И снова жизнь начнётся для тебя!

Три правила нам Богом даны: Верить, любить и прощать. Это главные свойства для души, Чтобы человеком стать!

Три правила нам Богом даны: Верить, любить и прощать. Это главные свойства для души, Чтобы не лгать, не убивать, не предавать!

Три правила нам Богом даны: Верить, любить и прощать. Это главные свойства для души, Чтобы в этой жизни нам меньше страдать!

Этот миг я запомню на всю жизнь, Когда увидел твои глаза! Я понял, что сердце моё разбито навсегда! Такой как ты красоты я не видел никогда! Теперь моя любовь к тебе Будет вечна во все времена!

Я люблю тебя как прежде, Ты меня не любишь как прежде. Так пройдёт вся жизнь, Так и умру в надежде...

В этой жизни нельзя купить только то, Что для нас означает и всё и ничто! Это счастье, любовь и души тепло. Это мудрость, правда, честь и добро.

Сколько ты не лукавь, сколько ты не хитри В конце жизни всё равно придёшь к началу пути. Так зачем же ты врал, обманывал людей, Собирал материальные блага?... Коль предстанешь пред смертью, как нагое дитя.

Когда наступают Пасхальные дни, Душа поёт от счастья и любви! Значит, не зря пострадал Христос за нас, Победив смерть и воскреснув Он всех людей спас! Боже мой! Боже мой! Ты всегда в душе со мной! Счастье и горе, любовь и страдание, Слёзы и радость вместе ты прожил со мной. И когда дойду до последней черты, Перед тем как отойти в мир иной, Прошу Тебя, будь и тогда со мной!

Мириады звёзд и галактик находятся вокруг нас. Где же всё-таки граница вселенной, И где она спряталась от нас? Жалко, что сознание человека Сейчас не может на этот вопрос найти ответа.

Все учёные мира тысячи лет Не могут найти на главный вопрос ответ: Вечно живёт душа человека, Или всё-таки нет? А может на этот вопрос и надо В душе искать ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия