Читаем Человек дождя полностью

      - Ну так попробуй, единственное, что вы люди хорошего сделали в нашем мире, - это вино.

      Я решил попробовать, напрягся так, что аж в глазах потемнело, но ничего не получилось.

      - Жаль,- Сцилла внимательно следила за мной,- Вижу, что старался. Ладно, слушай и не перебивай. Я сама не очень многое понимаю в твоей судьбе, но что открылось мне, то расскажу.


      В мире, откуда ты пришел к нам, ты был великим полководцем, воином, волшебником, ты мог превращаться в огнедышащих и летающих существ, твои возможности были по истине безграничны. Ты объединяешь в себе простого человека и бога, причем не одного бога, а несколько богов. Один бог в тебе, в другого ты веришь, мне это не понятно. Но и в тот свой мир ты пришел из другого мира, - о нем я ничего не знаю. Ты стал императором и в последней своей битве, ты лицом к лицу встретился со своим заклятым врагом. Этот враг значительно сильнее тебя, но убить тебя он почему то не может, или ему не позволяют. Ты победил, почти, но в последний момент, твой враг лишив тебя твоих сил, знаний, памяти, закинул тебя в один из бесконечных миров. В наш мир. Кстати, он тоже ищет тебя,- она заулыбалась,- и не для того, что бы поговорить с тобой о славных деньках. А обречен ты, после долгого пути вновь встретиться с ним в последней битве...


      При этих словах она просто растаяла, как растаяли и все развалины, окружавшие нас.

      - Спасибо за обед, но в следующий раз без вина не приходи, разговора не будет,- донеслось словно издалека.

       Ну почему женщины никогда практически не доводят дело до конца. Я ведь чувствовал, что она ещё что то знает и очень важное для меня. Вот старая карга, вина ей захотелось, а ведь придется возвращаться, не скоро, правда, но придется....


      Дорога к замку Фер прошла без приключений, правда я получил свою порцию ворчания от Веллы, за то, что так поздно где то шляюсь и заявляюсь домой посреди ночи, когда нормальные мужья уже давно спят вместе с женами. О разговоре со Сциллой я ей решил не рассказывать, а то вдруг понесется её убивать, а я ещё не все выяснил. Хотя и рассказ Сциллы меня очень заинтриговал, но моя память на него ни как не отреагировала.

      Ни поспать, ни поесть, этой ночью мне не пришлось.

      Кстати, я обнаружил, что бессонные ночи ни как не сказываются на моем самочувствии и не спать я могу наверное по несколько ночей, а для полноценного отдыха мне может хватить часа, или нескольких часов.



4


      Вот и настал день свадьбы. Гости стали прибывать с самого утра, ещё бы такое событие. Особенно всех волновал вопрос,- а кто невеста у этого невесть откуда взявшегося сына графа. И как выглядят невелички, которые прибыли накануне на свадьбу... С утра я был одет в... , в общем, как обычно в форму храмового воина с преобладанием красно-белых цветов или оттенков. Исключение от обыденности составляла серебряная роза в петлице, а так же моя попытка поместить Огонек на бедре. Роза осталась, а Огонек благополучно перекочевал на свое привычное место, за мое плечо.


      Начало свадебной церемонии назначено на полдень, сама церемония должна состояться в домовом храме. Как мне объяснил Лесли, вернувшийся вместе с очень довольным чиновником канцелярии, в церемонии ничего особенного нет. Невесту и жениха выводят в центр храма из разных концов кто нибудь из родителей, или лиц их заменяющих. Настоятель храма задает ряд вопросов, типа - по доброй воле вступаете в брак, нет ли препятствий и т.д. Причем перечень вопросов может меняться, кроме двух, когда спрашивается согласие жениха, (невесты) взять в жены, (мужья) а затем ставится подпись под контрактом, заверяющим, что брачная церемония прошла "по всем правилам" и в "присутствии достойных лиц". Контракт заверяется печатью канцелярии наместника и служит подтверждающим документом....


      Интересно, откуда все это Лесли знает. Ведь он не женат. Время тянулось ну очень медленно. С кухни, куда я заскочил перекусить, меня выгнали. Старый граф стоял на часах у входа в зал, наверное, что бы никто преждевременно не увидел его убранство. Хотя с другой стороны, двери для слуг были распахнуты настежь...

      Ворвался в покои отведенные Атарку:

       - Дружище, выручай, срочно нужны два кольца, для меня и невесты, как символ вечной любви - любовь кольцо, а у кольца начала нет и нет конца....

       Атарк загадочно улыбнулся и протянул мне два невзрачных колечка из серого металла.

       - Помнишь, ты мне дал кусочек, пришлось над ним поколдовать и не один день. Но все таки ключик я к нему подобрал, а кольца, как чувствовал, изготовил вам в подарок....

       - А подойдет?

      - А ты свое примерь.

      - В пору.

       - То, то, гномы никогда не ошибаются


      Наконец то полдень. Граф в парадном платье торжественно подошел ко мне: - Ну, что, сын мой, вы готовы?

      Мне стало смешно. Готов, к чему? Но я сдержался. С приличествующей миной я кивнул головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное