Чтобы она окончательно заткнулась, он отыскал длинную доску и отделал ее ею. Просунувшись вниз в дыру в цементном полу, все бил и бил ее без остановки. Поначалу она пыталась уворачиваться, но как только он хорошенько угодил ей по голове и, ошеломленная, она съежилась в грязи на дне, ему удалось и в самом деле задать ей перцу.
Теперь ему хорошо видны все эти покрытые грязью синяки и ссадины, все еще кровоточащие и сырые корки засохшей крови. Он опять слышит снаружи шум дождя — глинистые стенки вновь блестят от влаги, скоро в яме еще прибудет воды. Отрезает еще кусок яблока и кладет его в рот.
Этот дом — как раз то, что надо. Он годами стоял пустым, отошедший после смерти отца государству и просто оставленный гнить. Во многом как и он сам, в том детском доме. Понемногу вокруг пустели и остальные дома. Никто не хотел жить рядом с местом двойного убийства, а уже тем более в доме, в котором это произошло. Никто, кроме него.
— Теперь уже недолго, — говорит он, и она опять умоляюще смотрит на него. Он бросает огрызок яблока в яму, и она бросается к нему — грязное изголодавшееся животное, каким на самом деле и является; ее цепи звенят, когда она барахтается в мутной воде. Он смотрит, как она находит огрызок в грязи и жадно съедает его, — и кривит губы от отвращения.
От этой он будет только рад избавиться. Она для него в данный момент не больше, чем какая-то вещь в его владениях, но реальность в виде ежедневного лицезрения этой вонючей, заполненной дерьмом ямы — вовсе не то, что доставляет ему удовольствие. Правда, может…
Он смотрит на шнур удлинителя с зачищенными концами. Может, эта часть и доставит ему удовольствие.
Берет провод за изоляцию, чуть повыше оголенных медных жил, а потом тянется и вставляет вилку в розетку. Подтаскивает ее за цепь поближе, и она все видит — и провод у него в руке, и металл, обмотанный вокруг ее запястий и туловища. Смотрит на воду у себя под ногами…
— Пожалуйста… — начинает она, но слова застревают у нее в горле, когда ее бьет током.
Она коротко вскрикивает, ее тело конвульсивно подергивается, а потом падает в воду.
Он улыбается. Да, пожалуй, эта часть и вправду ему удалась.
День пятый
Пятница
Глава 32
Пятница, и все идет своим чередом. Штабная комната вновь полна народу, все явились без опоздания. Только Ноя пока не видно. Все детективы понимают, что есть дело, которое надо сделать.
Кара сидит рядом с Шентоном, изучая улики, собранные с места преступления «под Дамера». Результаты по отпечаткам пальцев и образцам крови пока не поступили, но из лаборатории прислали фотографии других вещественных доказательств, собранных в квартире.
Тоби внимательно изучает фото на экране, высматривая что-нибудь, на что стоит обратить внимание. Кара видит пришедшего на работу Ноя — он приветственно поднимает руку, кидая в рот ментоловую таблетку и тут же вступая в разговор с кем-то из детективов. Все в привычном режиме.
Она опять переключает внимание на экран. На нем мусор из мусорного ведра — обертка от батончика «Марс», клочок зеленой бумаги, парковочный талон…
Кара показывает на него:
— Не увеличишь?
Шентон выполняет ее просьбу. Этот талон — вроде бы полная чепуха, едва ли стоит упоминания. «Оплатить и предъявить» на одной стороне, потом дата, время и набор из шести цифр.
Тоби указывает на цифры.
— Наверняка местоположение автомата, — говорит он. — Каков шанс найти камеру видеонаблюдения в этом районе?
— Стоит проверить, — отзывается Кара.
Он делает себе пометку и переходит к следующему фото — на нем обрывок какого-то письма, чего-то вроде рекламной листовки, на конверте надпись: «Жильцу квартиры 214». Потом еще какие-то бумажки, многие скомканные и порванные, так что сразу и не разберешь, что это такое.
Шентон хмурится и что-то бурчит про себя. Кара смотрит на него.
— Проблема? — спрашивает она. Она знает, что эта часть полицейской работы скучна и монотонна, но иногда это единственный способ получить зацепку.
— Нет, просто… — Шентон примолкает, и Кара останавливает на нем взгляд. — Посмотрите на этот беспорядок. На весь этот мусор, на все эти обрывки. Это не похоже на него.
— На него?
— На Пересмешника. — Он смотрит на Кару, и она замечает, как по шее у него расползается красный румянец. Тоби в курсе, что нельзя использовать это прозвище, но она решает на этом не заостряться.
— Посмотрите на все, что он сделал, — продолжает Шентон. — Припас подходящие инструменты, чтобы обезглавить тела на месте преступления «под Кемпера». Но как он потом добирался домой? Там явно была еще одна машина. То же самое с имитацией Мэнсона. То же самое с Дамером. Он организован. Он все заранее планирует. Он явно не дурак.
— У тебя есть версия, Тоби? — спрашивает Кара.
— Все, что он делает, — хорошо обдумано, так?
Кара кивает.
— Так что вот это, — Тоби указывает на кучу разнообразного мусора на экране, — это тоже обдуманно. Тут явно что-то есть.
Кара опять смотрит на фото. Здесь слишком уж много всякой всячины. На первый взгляд мусор как мусор.