Читаем Человек из-под земли полностью

- А ты знаешь, кто принес?

- Не-ет...

Но он отвел от меня глаза. Лгать не умел. В дверях неслышно появился Килси. Его широкое лицо было лишено выражения, словно он ждал чего-то.

- Лопатой и мотыгой, - сказал я Фрицу, - похоронили Броудхаста. Если ты знаешь, кто их принес наверх, то, скорей всего, знаешь, кто убил Стенли.

Он так быстро и панически закрутил головой, что его лицо расплылось белым пятном.

- Он сам их взял, когда пришел за ключом. Взял и сунул в машину.

- Это точно, Фриц?

- Ей Богу!

Он начертил пальцем крест на своей груди.

- Почему же ты сразу не сказал?

- Он запретил мне.

- Стенли запретил тебе?

- Да-а... - он старательно кивнул головой, - он дал мне доллар и велел поклясться, что я никому ни слова не промолвлю.

- А он не говорил, почему?

- А это и не нужно, все знают, что он боится матери. Она очень не любит, когда берут ее инструменты.

- А не говорил, зачем ему инструменты?

- Сказал, что идет искать наконечники для стрел.

- Наконечники для стрел? И ты ему поверил?

- Поверил. Мы часто тут выкапываем индейские наконечники...

- И потом он на машине поехал наверх?

- Да-а...

- С девушкой и малышом?

- Да-а...

- А девушка ничего не говорила?

- Тогда нет...

- Что значит "тогда нет"? Она говорила в другой раз?

- Не-е... Она вообще не говорила...

Но его глаза снова ушли в сторону. Он смотрел на полосы света, пересекавшие комнату, они тянулись к нему, как напоминание о нормальном мире.

- Когда ты видел ее во второй раз, Фриц?

На минуту он застыл в молчании. Казалось, что его глаза единственные живые существа в комнате. На пороге, за спиной Килси, появилась миссис Сноу.

- Это беззаконие, - сказала она мне. - Вы нарушаете его права. Ничто из того, что он говорит, не может быть использовано против него. В конце концов он невменяем, я могу доказать это свидетельствами врачей!

- Значит, вы думаете, что он сделал что-то плохое? - спросил я.

- А он ничего не сделал?

- Об этом я ничего не знаю. Я прошу вас выйти и дать мне спокойно поговорить с вашим сыном. Он - важный свидетель.

9

Она посмотрела на сына грустно и с сомнением, но когда он ответил ей взглядом, ушла в кухню. Вскоре я услыхал, как она наливает в чайник воду, а потом звук зажигаемого газа.

- Значит, девушка вернулась, Фриц?

Он кивнул.

- Когда?

- Около полудня, может чуть позже. Я как раз завтракал.

- И что же она сказала?

- Что Ронни голоден. Я дал ему половину бутерброда с фисташковым маслом. Вторую половину дал ей.

- Она ничего не говорила о Стенли?

- Не-ет... Я ее не спрашивал... Но она была испугана.

- Она тебе это сказала?

- Это не нужно говорить. Я сам знаю. И малыш был испуган. Я видел.

- А что же было дальше?

- Ничего. Она вернулась в город.

- Пешком?

- Да-а...

Но его глаза снова убежали от моего взгляда.

- А не взяла ли она случайно твою машину?

Его голова опустилась еще ниже. С минуту он сидел неподвижно, словно йог, всматривающийся в свои внутренности.

- Ну ладно, взяла. Они уехали на моей машине.

- Почему же ты не сказал этого сразу?

- Вылетело из головы. Я удобрял грядки навозом, но у меня было много других забот...

- Не выкручивайся, Фриц. Малыш пропал, его отец мертв.

- Я его не убивал!

- Я склонен верить тебе. Но не все поверят в это.

Он вытянул шею, стараясь заглянуть через плечо Килси, его мать двигалась по кухне. Какое-то время он прислушивался к ее шагам, словно старался понять по ним, что должен говорить и думать.

- Не оглядывайся на мать, Фриц. Это наше с тобой дело.

- Тогда закройте двери, мистер. Я не хочу, чтобы она слышала. И он тоже...

Килси убрался в кухню, закрыв за собой дверь. Я снова повернулся к Фрицу.

- Итак, ты разрешил ей взять твою машину...

- Да-а... Она сказала, что это нужно мистеру Броудхасту.

- Но ведь это еще не все, Фриц?

Он пристыжено покраснел.

- А вы не скажете ей?

Он сделал беспокойное движение в направлении кухни.

- Чего же я не должен говорить?

- Что она дала мне себя пощупать, - при воспоминании (или при мысли) об этом он весь задрожал. На его изуродованных губах расцвела улыбка, но в глазах по-прежнему таилась печаль. - Понимаете, мистер, она похожа на одну девушку, которую я когда-то знал...

- И поэтому ты разрешил ей взять машину?

- Она обещала вернуть. Но до сих пор не отдала... - добавил он расстроенным тоном.

- Она не говорила, куда поедет?

- Не-ет... - на секунду он застыл, словно прислушиваясь. - Но я слышал, как свернула вниз.

- С мальчиком?

- Да-а... Она велела ему ехать...

- А он не хотел?

- Нет, - он затряс головой так отчаянно, будто речь шла о нем самом, - она его заставила.

- Каким образом?

- Она сказала, что его украдет черный человек, если он с ней не поедет. А потом сунула его в машину и они уехали...

- Что это за машина?

- "Шевроле" модели 1953-го года. Но бегает хорошо.

- Какого цвета?

- Местами еще голубой, а местами красный. Я начал красить, но было слишком много работы...

- Какой номер машины?

- Об этом вы спросите маму, такими вещами занимается она. Только не говорите ей ничего, мистер!

Он коснулся пальцами губ.

Перейти на страницу:

Похожие книги