Отель "Юкка Три Инн" за пятнадцать лет, прошедших со времени отправления открытки, разросся. Он располагался на южной окраине городка и занимал три стороны небольшого квартала, замкнутого с четвертой стороны зданием концертного зала. Бегущие буквы на фронтоне над центральным входом рекламировали "бифштексы, омаров и музыку нон-стоп". Припарковывая машину у отеля, я слышал мелодию из вестерна, словно предсмертный стон гибнущего пограничного запада.
Женщина-администратор была одета, словно пародия на ковбоя - яркая клетчатая рубаха и широкополая шляпа из искусственной кожи. У нее было красивое крупное тело, с которым она словно не знала, что делать, не смотря на годы практики.
- У вас никто не оставлял плед? - спросил я. - Мокрый?..
Она без улыбки окинула меня изучающим взглядом.
- Это не вы одолжили Сьюзи плед, мистер.
- Я этого и не утверждаю. Сьюзи тут?
- Нет, они поехали дальше... - она застыла с приоткрытыми губами, словно охваченная внезапным сомнением. - Я не должна была этого говорить!
- Кто вам это сказал?
- Мистер Крендалл.
- Лестер Крендалл?
- Да. Он хозяин отеля.
- Я хотел бы поговорить с ним.
- О чем?
- О его дочери. Я частный детектив. Вчера я был у него в Пасифик-Палисэйд. Мы сотрудничаем.
- Его здесь нет.
- Но вы сказали, что он запретил вам говорить...
- По телефону. Я говорила с ним по телефону.
- Когда?
- Часа два назад. Как только Сьюзи позвонила из Залива Дюн. Он велел мне задержать ее тут до своего приезда. Легко ему говорить! Стоило мне отвернуться, как они вскочили в машину и только их и видели!
- В каком направлении они поехали?
- В сторону Сан-Франциско.
Она произвела характерное движение человека, путешествующего автостопом, указав направление большим пальцем. Я узнал у нее номер машины.
- Вы сообщили в полицию, миссис?
- Зачем? Это машина мистера Крендалла. Мне не кажется, что в это нужно впутывать полицию.
- Когда вы его ожидаете?
- Каждую минуту, - по ее лицу было видно, что эта встреча не очень ее радует. - Если у вас есть к нему подход, окажите мне услугу, мистер, хорошо? Скажите ему, что я делала все, что в моих силах, но она от меня сбежала...
- Хорошо, как вас зовут, миссис? Мое имя Лью Арчер.
- Джой Равлинз. Но, думаю, мне нужно сменить имя на "Сорроу"... прибавила она тоном давно привычной шутки [Джой (Joy) - по-английски означает "радость", в то время как Сорроу (Sorrow) - "печаль"].
- О, не делайте этого, миссис! Могу ли я пригласить вас на коктейль?
- К сожалению, мне необходимо следить за порядком тут, - она послала мне гаснущую улыбку. - Собственно, что происходит с Сьюзи? Она была такой милой, спокойной девочкой, может, даже слишком спокойной...
- Она уже не такая. Сбежала из дома.
- Сбежала? Так почему же она звонила сюда?
- Ей нужно было средство передвижения. Что она сказала, когда позвонила с берега?
- Что она с друзьями отправилась на морскую прогулку, яхта разбилась, а они выбрались на безлюдный берег, промокнув до костей. Она просила не говорить отцу, но я должна была... Он оставил весьма точные инструкции. Я привезла их сюда, они переоделись в сухую одежду, что-то перекусили...
- Откуда они взяли сухую одежду?
- Из номера мистера Крендалла. Я им открыла. Я думала, они останутся... Парень с бородкой даже просил меня вызвать врача. У него, наверное, сломана рука, висела без движения... Но потом он передумал, сказал, что подождет, пока доедет до матери. Я спросила где это, но он не ответил.
- А что с малышом?
- У меня есть сынишка, так я дала ему кое-какую одежду.
- Он что-то говорил?
- Ни слова... - она задумалась. - Нет, я не слыхала от него ни слова.
- Он не плакал?
Она покачала головой.
- Нет, не плакал.
- Он что-то ел?
- Я сунула в него немного супа и кусочек гамбургера. Но большую часть времени он сидел, как изваяние... - она на минуту замолчала, после чего сказала безо всякой связи с предыдущим:
- Вы видели пеликанов в Заливе Дюн, мистер? Знаете, у них не может быть малышей. Они отравлены ДДТ и яйца пропадают прежде, чем птенцы успевают вылупиться...
Я ответил, что знаю об этом и спросил:
- А что Сьюзан? Она что-то говорила?
- Очень немного. Я не знаю, что и думать, она неузнаваемо изменилась!
- И в чем же эта перемена?
- Мы с ней были очень дружны, пока они не переехали в Лос-Анджелес. Во всяком случае, мне так казалось...
- Давно они переехали?
- Да года два назад... Лес... мистер Крендалл открыл новый отель в Осеано и ему было удобней добираться туда из Лос-Анджелеса. Во всяком случае фигурировала эта причина...
- А были и другие?
Администраторша смерила меня изучающим взглядом, не то приязненным, не то подозрительным.
- Вы все выпытываете у меня, мистер, а я слишком много говорю. Но я не могу спокойно смотреть, как Сьюзи портит себе жизнь! Честное слово, она была прекрасной девочкой! Упряма, как ее отец, но на самом деле очень добра...
На какое-то время она погрузилась в свои думы. Не замечая моего присутствия, она мечтательно опустила глаза, словно прижимала к груди ребенка. Я вернул ее к действительности:
- Что же ее так изменило?