Читаем Человек из-под земли полностью

Его глаза были темными от злости.

- Вы что, издеваетесь?!

- Нет, говорю правду. Успокойтесь, пожалуйста. В Сан-Франциско их ищет мой коллега.

- Ваш коллега?

- Частный детектив по фамилии Вилли Маккей.

- И что будет, если он их найдет?

- Он поступит в зависимости от ситуации. Если это будет возможно, отнимет малыша.

- Но это опасно! Что будет с моей дочерью?!

- Ваша дочь встала на опасный путь...

- Оставьте ваши идиотские заявления, мистер! Я хочу спасти ее!

- Спасайте же!

Он понуро глянул на меня. Подбежала официантка с подносом, стараясь развеять скверное настроение шефа очаровательными улыбками. Алкоголь подействовал лучше, чем улыбки. Щеки его порозовели, глаза влажно блеснули, даже бакенбарды распушились, словно ожив.

- Это не моя вина, - сказал он. - Я дал ей все, о чем в ее возрасте можно только мечтать. Во всем виноват этот юный Килпатрик! Он сбил мою невинную дочку с пути истинного...

- Да, кто-то ее сбил...

- Вы хотите сказать, что это не он?

- Я хочу сказать, что не он один. На прошлой неделе она в один из дней была в отеле "Под Звездами". Кажется, в четверг...

- Это на прибрежном шоссе? Сью никогда не поехала бы туда!

- Однако, ее видели там. Она была в номере некоего Элберта Свитнера, бандита, бежавшего из тюрьмы. Это имя ничего вам не говорит?

- Ничего! И вся ваша историйка ничего мне не говорит! Я просто не верю в это! - его лицо напоминало лицо старого боксера, получающего удар за ударом и знающего, что это не конец. - Почему вы говорите мне все это?

- Чтобы вы обдумали дело. Ничего нельзя сделать, не зная фактов. Эл Свитнер был убит в субботу вечером.

- И вы обвиняете в этом Сьюзан?!

- Нет. Вероятнее всего она была в море, когда это случилось. Я только хочу, чтобы вы хорошо понимали, во что она впуталась.

- Я понимаю, что история очень серьезная, - он положил на стол сплетенные руки и выглядывал из-за них, как из-за баррикады. - Что делать, чтобы выпутать ее из всего этого? С момента ее побега я словно хожу по кругу, а она уходит все дальше и дальше...

Он смолк. Взгляд его стал отсутствующим и уплыл куда-то вдаль, словно там, за моей спиной, он увидел свою уходящую за горизонт дочь. У меня никогда не было детей, но я давно уже перестал завидовать людям, у которых они были.

- Вы не догадываетесь, от чего она убегает? - спросил я.

Он потряс головой.

- Мы все ей дали. Я думал, она счастлива. Но что-то случилось. И не знаю, что именно...

Он тупо качал головой, словно безнадежно искал впотьмах свою девочку. Меня охватило чувство безнадежности, быть может, близкое ему, кто знает... Я отодвинул кресло и встал.

- Благодарю за угощение.

Крендалл также встал и стоял передо мной - более массивный, более старый, более грустный и более богатый, чем я.

- Куда вы направляетесь?

- В Саусалито.

- Возьмите с собой нас, меня и мамочку...

- Мамочку?

- Ну, мою жену...

Он принадлежал к тем мужчинам, которые редко называют своих жен по имени.

- Я не знал, что она приехала с вами...

- Она поднялась наверх, причесаться. Но мы можем быть готовы через две минуты. Я оплачу все расходы. И вообще, - добавил он, - давайте проясним ситуацию. Я готов оплатить ваши услуги.

- У меня уже есть клиентка. Но я охотно поговорил бы с вашей женой.

- Почему бы нет?

Я оставил на столике доллар для официантки. Крендалл взял его, старательно свернул в трубочку и, приподнявшись на цыпочки, сунул в нагрудный карман моего пиджака.

- В моем заведении ваши деньги не имеют цены, мистер.

- Это - официантке.

Я разогнул банкнот и вновь положил его на столик. Крендалл готов был взорваться, но предпочел взять себя в руки. Он хотел, чтобы я взял с собой его мамочку.

25

Мы вышли в холл, и Крендалл поднялся наверх, чтобы предупредить жену, а я остался внизу. За конторкой Джой Равлинз паковала свои вещи в сумку из искусственной кожи. У нее было посеревшее лицо и мертвые глаза, словно она вот-вот упадет в обморок.

- Он меня выгнал, - голос ее был лишен красок. - Дал мне пятнадцать минут на сборы. И это после пятнадцати лет работы! А ведь это я построила этот отель...

- Разумеется, он переменит свое решение!

- Вы не знаете Леса, мистер. Деньги ударили ему в голову. Он считает себя господином над жизнью и смертью! И с каждым годом это в нем все усиливается. Ему повезло, просто ранчо, которое он унаследовал от отца, расположено между нефтяными полями и воздушной базой, а ему кажется, что он достиг всего собственным трудом! Он считает, что он волен издеваться над людьми, о да! - она резко провела вниз ребром ладони, словно что-то отсекая. Рука ее дрожала. - А мне нужна эта работа. У меня сын-школьник...

- Он указал причину увольнения?

- Ничего подобного! Но мы оба знаем в чем причина. Я должна была связать Сьюзи, как барана! Он просто нашел козла отпущения, потому что не смеет взглянуть правде в глаза и признать, что виноват во всем он сам и его жена! Словно это я ее воспитала! Я бы могла вам такое порассказать о "мамочке"...

Ее лицо задумчиво застыло. Она смолкла, прислушиваясь к собственным словам. Я предпринял попытку развязать ей язык.

- Каково происхождение миссис Крендалл?

Перейти на страницу:

Похожие книги