Книга Афанасия содержит «изъявление на раскольников… киими словесы простый народ прельщаху», и опровержение этих «словес» из «достоверная святых древних книг». В этом насыщенном информацией тексте изложена вся история раскола с точки зрения Российской православной церкви: обращение к восточным патриархам, аргументация и решения соборов начиная с 1654 г., решение царя о казнях «оных проклятых еретиков и не покаявшихся». Очень подробно изложены история собирания на Печатном дворе достоверных и авторитетных источников для справы богослужебных книг и миссия Арсения Суханова «во Афонскую гору» за «старописменными книгами». В «Увете» перечисляются греческие монастыри, где монахи, «изыскавше во своих книгохранилищах книги изрядны и право писаны греческим языком, числом 500», прислали их с Сухановым в Москву. Здесь же сообщается, что еще 200 древних книг прислали и другие восточные иерархи. Автор перечисляет названия книг, указывает их древность. Например, «Евангелие на Государеве Печатном дворе в книгохранительной палате, ИЗО лет, харатейное, еже ценою златом отвешено бысть и пренесено в град Москву»[263]
. Во всех полемических текстах этого времени и особенно в «Увете» постоянно говорится о высочайшем уважении на Руси к книге, о богатстве русской книжности, ее древности, о собирании древних книг для справы в русских монастырях.Одна из основных мыслей текста, чрезвычайно важная как аргумент в системе доказательств Афанасия, — утверждение полной тождественности древних греческих текстов и их ранних письменных славянских переводов. Для подтверждения этого, пишет автор, и были собраны в России, на Афоне и в Греции многие сотни древних книг, приглашены восточные патриархи и русские архиереи, сверившие книги и пришедшие к выводу, что «прият Российская церковь из Константинополя от греков святую веру, убо и писания вся святых книг со оного греческого языка на славянской наш язык переведошася. И оттуду чины церковный и предания в сложении перстов… все оттуду прияхом»[264]
. Афанасий цитирует Соборное решение 1654 г., в котором утверждается, что древние славянские книги с древними греческими «во всем согласуются». Именно Собор, как говорится в «Увете», а не бывший в то время патриарх Никон, констатировал: «В новых же московских печатных книгах с греческими же и славянскими древними многая несогласия и погрешения», поэтому именно Собор требует книги «согласити и исправити, узакониша, и типографии передати»[265]. После решения Собора начинается книжная справа. В «Увете» подчеркивается необходимость активно продолжать работу по исправлению книг. Автор также подробно пишет о Соборе 1668 г., который принимает решение книги «исправляти против старых харатейных греческих и славянских книг православных и типографии передавать»[266]. (Как уже говорилось, это Соборное деяние было напечатано в Служебнике 1668 г.)Самое подробное освещение нашла в «Увете» и вся история Никиты Суздальца (Пустосвята), челобитная которого от 4 июля 1682 г. с отречением от раскола и его «покаяние», как пишет автор, также «типом изданы». Далее в «Увете» излагается и подробно аргументируется текстами Писания необходимость принятия и осуществления царем решения о казни «проклятых еретик и не покаявшихся», которых царь «во оземствование (изгнание. —
Афанасий был не только свидетелем, но и активным участником московских событий, когда, по словам «Увета», «они, пси беснии… с буестию… по улицах, по торжищах, по корчмах, пьянствующе… людей божих своими словесы прельщаху… глаголаша и писаша: не ходи в церковь, не кланяйся иконам, не приемли никаких святынь и молитв от церкве…»[268]
. В книге подробно излагаются события, приводятся имена всех присутствовавших в Грановитой палате иерархов и членов царской семьи, описывается обстановка прений, поведение сторон, толкования, мнения, аргументы.а
б
Афанасий Холмогорский. Увет духовный. М.: Печ. двор, Декабрь 1682 г. (Я. II, 526):
«Увет» — информативный источник, прежде всего потому, что и в первой части, и особенно во второй подробно излагаются, прямо цитируются тексты основных челобитных противников реформ, которые не могли быть искажены ввиду целей издания книги. Затем эти мнения последовательно разбираются и опровергаются. Вот как сам автор объясняет построение книги: «Якоже имат явитися по ряду… их нелепых вещаний, вещания краткая искореняющая их буйство, и с старых книг свидетельство». Афанасий строго следует в своем труде этому правилу.