- Так, Маклай, так, - говорит он сквозь зубы. - Хорошо, Маклай, хорошо!
- Не пускайте его на солнце, - говорит Маклай Лялу. - Когда человек болен, солнце его убивает. Я сам буду лечить его.
Туй засыпает. Его сын, семилетний Лялай, садится возле него и отгоняет зелёной веткой мух с лица Туя. Губы у Лялая оттопырены, нос наморщен. Он очень серьёзен и боится пропустить хоть одну муху. Иногда он нечаянно хлопает веткой по руке Туя и тогда пугается и вздрагивает всем телом.
Маклай смеётся и треплет его по голове. Сзади кто-то трогает Маклая за плечо. Это вчерашний гость - отец Маши.
- Человек с луны, - говорит он тихо, - зайди в мой дом. Я покажу тебе девочку, если только тебе не противно смотреть на девочек.
- Пойдём, - говорит Маклай.
Нагибаясь, он пролезает вслед за папуасом в тёмную хижину.
На помосте, на ворохе листьев и травы, лежит ребёнок. Он спокойно смотрит наверх, туда, где в крыше между раздвинувшимися ветками пробивается тоненький солнечный лучик. На шоколадных ручках девочки уже надеты травяные браслеты, на шейке - пустой орешек».
- Маш-ша, - с трудом повторяет папуас трудное для него слово, - Маш-ша-а.
- Машенька, крестница! - смеётся Маклай и щекочет девочку под подбородком.
Девочка спокойно переводит глаза с крыши на Маклая и чихает.
- Хорошая девочка! - говорит Маклай.
Лицо молодого папуаса сияет. Ему стыдно, что он радуется такой чепухе, - кто же принимает всерьёз девчонок? Но это его первый ребёнок, и улыбка невольно раздвигает его толстые губы.
- Она смешная, как лягушка, - извиняющимся тоном говорит он. - Я думаю, пусть она живёт. А?
- Пусть живёт, - соглашается Маклай.
ВОЙНА
Идут дожди, и это совсем не весело. Как раз над головой Маклая в крыше хижины небольшая течь.
Дождь льёт непрерывной струёй на подушку Маклая, брызжет на бумаги и книги. Ульсон с проклятьем подставляет плошки и чашки, но через несколько минут они уже полны, и вода растекается по полу, заливая праздничные башмаки Ульсона и корзину с бельём. Время от времени грохочет гром. Тогда кажется, что на хижину валятся горы, и Ульсон замирает неподвижно, хватаясь обеими руками за голову.
Маклай нетерпеливо смотрит на нёбо и сердится. Он уговорился с несколькими жителями Ббнгу идти в Теньгум-Мана, в горную деревню, в которой ещё не был, - он, за эти месяцы исходивший уже чуть ли не весь восточный берег.
Но в такую погоду идти немыслимо. Что же делать?
Маклай в десятый раз пересматривает свой коллекции, собранные им за эти долгие месяцы…
Вот скелет маба, или кускуса, - маленького животного, живущего на деревьях. Вот чучело чёрного какаду. Вот череп крокодила. И здесь же рядом - предметы домашнего обихода папуасов: глиняный горшок, деревянное блюдо - табир, бульра - ожерелье из клыков свиньи, и даже тельрун - мешок, в котором папуаски носят за спиной своих детей.
За стеной хижины становится тише.
Маклай задвигает ящик с коллекциями под стол и выходит на веранду.
Дождь начинает стихать. Маленький клочок голубого неба вдруг загорается ослепительным блеском. Ещё мгновение, и это уже не клочок - это уже всё нёбо сияет над мокрыми деревьями, затопленной травой, блестящими камнями.
- Положите в мой мешок одеяло и подушку, - говорит Маклай Ульсону. - Я, может быть, задержусь в горах на несколько дней.
Ульсон ворчит и нехотя исполняет приказание.
Сколько времени прошло уже с тех пор, как он высадился вместе с Маклаем на этот берег, но он до сих пор ещё боится папуасов и терпеть не может оставаться без Маклая, особенно ночью.
Но Маклай не слушает ворчания. Он чистит и заряжает ружьё - говорят, в горах хорошая охота, а им пора уже пополнить свой запасы: они давно сидят на бананах и плодах таро. Принести кабана или хотя бы «тиболя», как называют папуасы кенгуру, было бы совсем неплохо.
И вдруг Маклай растерянно опускает своё ружьё. С берега, легко перепрыгивая через корни и камни, не бегут, а несутся туземцы. Держа над головой лук и стрелы, с каменным топором, висящим на плече, они мчатся мимо хижины, очевидно направляясь к тропинке в Горенду.
Поравнявшись с Маклаем, передний чуть-чуть замедляет свой бег. Он ударяет себя в грудь и кричит, потрясая оружием:
- Война! Война! Марагум идёт в Горенду!
Расспрашивать нет времени. Маклай отшвыривает ногой приготовленный Ульсоном мешок, хватает ружьё и бросается вслед за папуасом.
Что там случилось с его друзьями? Может быть, им нужна его помощь?
ВОИНЫ НЕ БУДЕТ!
Ещё не добежав до первых хижин, Маклай услышал тревожные удары барабана и крики женщин. Папуасы торопливо выносили из своих хижин луки, топоры, копья. Мужчины громко разговаривали, размахивая руками. Туй стоял среди толпы. Повязка, которую он ещё не снимал после болезни, сбилась на сторону. Руки были сжаты в кулаки.
- Туй! Туй! - крикнул он и бросился навстречу Маклаю.
Маклай удивлённо остановился. Что это с Туем? Разве он забыл его имя? Почему он так странно называет его?
- Туй! Туй! - закричали и другие папуасы и тоже бросились к Маклаю. - Туй!
- Люди из Марагума - плохие люди!
- Люди из Марагума напали сегодня на наших женщин. Мы пойдём и сожжём их хижины!