Читаем Человек с мешком полностью

— Всё так. — Мой вопрос его не затруднил. — Правда только, Гар, я не знаю, как мне всю эту историю коротко обсказать с должной подробностью. У нас просто времени нет. Ну в плен, во всяком случае, угодили мы очень просто. Отряд Кбелика и Облибы — или, может быть, Облибы и Кбелика — подошёл к замку и взял его штурмом. У них было три мага против меня. Облиба — полный и ещё двое — батальных. А я теперь хоть и полный, но сильно укороченный, — он кривовато усмехнулся, — не скоро ещё силы восстановлю. Вот они меня и одолели. Чего тут рассказывать?

— Но что-то ведь он должен был подумать, вас увидев? — сказал я. — И почему он так вот сразу на вас штурмом пошёл?

— Вот-вот, — кивнул Аниз на мои слова. В это время принесли наконец какую-то местную одежду и я принялся не без удовольствия одеваться. Мало приятного было торчать в полотняной палатке по осеннему-то холоду. Аниз же продолжил — Это ты очень хорошо отметил. Арх его тоже спросил. И знаешь, что оказалось?

— Что? — спросил я послушно.

— Что он ещё в приказе имел указанными места обитания волколаков. И шёл прямо к ним. Кстати — по нашим следам. Ну не от Поставля конечно, но от Терета.

— Почему от Терета?

— А туда они прибыли водой. Сэкономили на этом довольно приличное время. Пока мы тащились напрямик лесом. А уж от Терета, наоборот, им пришлось идти пешком. Большие суда по Крутичке не проходят. Там они от нас несколько отстали. И как раз вышли к логову дня через четыре после того, как вы его разорили. Облиба с Кбеликом осмотрели тамошние остатки — и прямиком двинулись на замок. А в замке как раз были в тот момент мы. Только-только тебя проводили. Ну в общем, там такое сразу началось… — Он махнул рукой.

— Постой, постой, — остановил я его. — Как это так? Они вышли к логову, обнаружили следы разгрома, побоища, можно сказать, — и это их нисколько не насторожило?

— Наоборот! Да и про какие следы ты говоришь? Забыл разве, что там осталось? Обычный холм, в нём — засыпанные напрочь пещеры. Кто их разрывать будет? Кому охота? А снаружи ведь никаких ощутимых следов заметной битвы нет. И не было.

Пришлось признать, что в чём-то он прав.

— Большетого, — продолжал Аниз, — брошенный, на их взгляд, холм и заставил их атаковать замок как можно энергичней. Они думали, что волколаки меняют свои убежища, и хотели кого-нибудь захватить.

Вот захватили… Меня, например. Только что из этого всего выходит?

Королевский отряд, отправившись, условно говоря, выжигать гнёзда баронов-разбойников, в одном из таких замков неожиданно встретил предыдущего короля. Покойного. Но живого. Да со свитой к тому же.

Н-да. Не знаю, как здесь, а у нас на Земле, пожалуй, после такого миром бы точно не отпустили. Но всё равно, больно уж как-то оно ненормально смотрится — вот что я скажу.

Именно так я Анизу и сказал. Ну разве что не дословно. И он в ответ согласился. Причём с таким видом, словно у него болели зубы. Все разом. Или в крайности — половина. Впрочем, может, и болели. Я откуда знаю?

Я попробовал расспросить подробности. Но не смог добиться ничего внятного. Поскольку Аниз каждый раз начинал из такого невероятного далека, что я просто ничего понять не мог. При этом он как-то особо настойчиво сверлил меня взглядом. Будто желал мне нечто сообщить, но не мог. В конце концов я, правда, сообразил, в чём дело. И кивнул в ответ: понятно, что нас подслушивают.

Дурак! Другой бы уже давно сообразил! Естественная же. вещь на месте командира вражеского отряда. Не самолично, понятно, под стенкой лежать или сидеть, но — наладить прослушку должно.

Ну ладно. Что делать. Однако один вопрос, пожалуй, я могу задать, особо не рискуя. Уж очень мне он любопытен — раз уж до другого нельзя касаться.

— А на меня-то господин Облиба чего набросился? Я ведь, по-моему, шёл мимо, никого не трогал! — Я чуть не добавил ещё, что починял примус, но в последний момент удержался. Не поймут. — И ещё… — Подумав, я решил добавить кое-что. Повредить, кажется, не должно было. — Раз уж он взял с меня честное слово, что я буду участвовать в битве, почему мне это выдали, а не мои веши? — Я выразительно взял себя за лацканы — или отвороты? — и потряс.

Аниз помолчал сперва, глядя мне прямо в глаза. Затем только спокойно ответил:

— Твоя одежда пришла в полную негодность. Когда ты был… когда в тебя угодила огненная стрела. — Он был очень спокоен и произносил слова без всякого особого выражения, неаффектированно. — А после боя, в котором ты был захвачен, господин Облиба не желает тебе выдавать ничего из твоих вещей. Он тебе не доверяет, поскольку не знает, кто ты. Потому что обеспокоен твоей странной одеждой и твоим странным оружием. Ведь только опираясь на слова Ластуры, он оставил на тебя засаду.

Произнеся всё это, Аниз, не опуская глаз, выжидательно уставился на меня. Я, не оставшись в долгу, — на него. Мне страшно хотелось спросить ещё про Ластуру — этот-то тут с какого боку? — но я не стал.

Снаружи палатки усилился лагерный шум. Аниз на него и ухом не повёл. Чтобы не тянуть паузу, я сказал первое, что пришло на ум:

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек с мешком

Похожие книги