– В начале этого года один из моих коллег обратился ко мне за советом. Мы поступаем так, когда в этом возникает нужда в дополнении к еженедельным проверкам. Менее опытные из наших врачей имеют возможность обсудить сложные случаи с коллегами, чтобы узнать их мнение и решить, правилен ли их подход. Коллега, обратившийся ко мне, лечил молодого человека, имевшего, по его словам, ряд серьезных симптомов, которые, однако, не подтвердились. Он уже назначил этому пациенту все необходимые анализы, и я порекомендовала ему продолжить лечение, когда тот явится вновь. Это был тот же самый пациент, и мы должны были уже тогда поднять тревогу, но в то время у нас проводилась проверка, и, когда я читала его карту, мне не пришло в голову, что это один и тот же человек.
– Но почему…
– Потому что он назвал другое имя. Представил другие документы. Зарегистрировался заново. И попросил, чтобы его направили к врачу-мужчине. До этого его лечили врачи-женщины, так что это дало бы ему гарантию, что на этот раз он не попадется на глаза ни мне, ни другому врачу, лечившему его прежде.
– Активное избегание, осуществляемое с помощью мошенничества, – сделала вывод Конни. – Хитрое и организованное поведение.
– Вот именно. Если бы врач-ординатор не встревожился, пока пациент еще находился в его кабинете, и не пришел ко мне, сказав, что у него не в порядке стетоскоп, мы бы так ничего и не узнали. Пациент утверждал, что гниет изнутри, и привел убедительные доказательства. Я решила осмотреть его сама и узнала его, едва войдя в кабинет. Он, разумеется, узнал меня тоже и сразу же ушел.
На сей раз у нас тоже не было данных, которые бы свидетельствовали о его опасности для себя самого или для других, тем более что он уже дважды переживал нечто подобное, однако не нанес никакого вреда. Он не отвечал критериям для принудительного помещения в психиатрический стационар, так что мы так и не смогли ничего предпринять. Мы, разумеется, написали ему, прося его связаться с нашей лечебницей, чтобы мы могли оказать ему помощь. Мы звонили ему. Две наши медсестры даже съездили по адресу, который он указал. Не получив ответа, мы были вынуждены оставить все как есть. Пока сегодня ко мне не пришла полицейская ориентировка.
Конни тяжело дышала, и в ушах у нее стоял шум, похожий на звук царапанья по грифельной доске.
– Мне нужно его имя, – сказала она.
– Я могу сообщить вам те имена, которые он называл нам. Обнаружив его обман, я проверила наш компьютер, и оказалось, что по адресу, который он нам дал, зарегистрированы еще два человека. Дата рождения в обоих случаях была одной и той же. Прежде его лечили два других врача, один из которых вышел на пенсию, а другой умер.
– Понятно. Дайте мне список.
– Рэндалл МакГрегор – под этим именем он обратился к нам в первый раз, затем Руперт Браун. В третий раз он назвался Эндрю Драммондом – этим именем он воспользовался дважды, – а в последний раз он представился как Фергюс Эрисс.
Конни записала все эти имена по порядку на листке бумаги.
– А какую дату рождения он называл?
– Всегда одну и ту же – первое мая тысяча девятьсот восемьдесят пятого года.
– А адрес?
Руки Конни дрожали, когда она взяла ручку, чтобы записать его.
– Тамар-хаус, Уайтхилл-роуд, Ниддри-Мейнз, – сказала доктор Росс. – Я хочу извиниться. У меня такое чувство, будто мне следовало предпринять что-то большее… и сделать это раньше.
– Вы делали свою работу, – возразила Конни. – Никто из нас не может сделать больше. Спасибо, доктор Росс.
Положив трубку, Конни уставилась на адрес, записанный на листке бумаги, лежащем перед ней. Ее телефон загудел. Она забыла дописать свое сообщение Барде, и он требовал ответа. Нажав на «Отправить», чтобы ответить инспектору касательно Фарзаны, Конни тут же отправила ему еще одно сообщение: «Интересная зацепка от врача. Собираюсь проверить информацию. Еду в Ниддри-Мейнз. Позвоните мне».
Оказалось, что немногочисленные полицейские, оставшиеся в других комнатах, заняты расследованием исчезновения Фарзаны и обработкой других звонков на номер 999. Схватив за рукав полицейского, шедшего мимо, Конни сунула ему в руки листок бумаги со своими записями.
– Проверьте эти имена, – попросила она. – Мне надо знать, какие контакты человек, называвшийся этими именами, имел с полицией, а также есть ли у него другие адреса.
– Хорошо, мэм, – кивнул полицейский.
– Как только у вас появится какая-то информация, позвоните на мой сотовый, мой номер записан внизу. И да, что собой представляет Ниддри-Мейнз? Там высокий уровень преступности?
– Ниддри-Мейнз? Нет, преступлений там совершается немного. Оттуда можно быстро доехать до побережья. Там довольно тихо.
– Ну конечно, – пробормотала Конни себе под нос, беря свой плащ. – Тихое место – это как раз то, что ему нужно.
Сбежав по лестнице, она выбежала из здания и, сев в такси, отправилась в Ниддри-Мейнз.
Глава 36