Читаем Человек-тень полностью

Затем в нос Зевьеру ударил запах. Он вспомнил, как они с отцом сжигали по вечерам обрезки веток из сада. Но этот запах не был древесным и приятным. Фергюс жег синтетические волокна, бумагу и ковролин. Шум стал громче, словно огонь что-то пожирал.

Стащив с себя фуфайку, Зевьер обернул ее вокруг головы. Жара еще не было, но в дыру в потолке уже проникали струйки дыма. Дым убьет его еще до того, как до него доберется пламя. Эта мысль одновременно и ужаснула, и успокоила парня.

Зевьер изо всех сил дернул себя за ногу, зная, что обманывает себя. Даже если он сумеет добраться до дыры в потолке, то что потом? На данном этапе пол второго этажа может обвалиться, и тогда он упадет в огонь, разведенный на нижнем этаже. А если он вылезет наверх, то окажется перед запертой дверью, где его будет ждать более медленная смерть. Становилось все жарче, и межэтажное пространство казалось теперь еще более тесным и темным. Глаза парня слезились.

– Помогите! – завопил Зевьер. – Кто-нибудь, помогите!

Где-то внизу разбилось окно. Значит, на первом этаже все-таки есть настоящее стекло. Громкий стук – возможно, это упало что-то из мебели, возможно, кто-то выломал дверь. Хоть бы это был не газ, подумал Зевьер. Если тут есть центральное газоснабжение, то ему осталось жить секунды, а не минуты.

– Спасите! – закричал парень, чувствуя сухость в горле и ощущая, как в его организм попадают продукты горения химических предметов. – Спасите! Я заперт тут. Спасите!

Он закашлялся. Воздух стал гуще, посерел.

Зевьер кричал, кашлял и плакал до тех пор, пока не начал задыхаться.

Глава 37

Конни услышала вой сирен еще до того, как увидела пожарные машины. Две такие машины обогнали их по дороге, и водитель такси съехал на обочину, чтобы дать им проехать. В результате дорога, по которой они хотели проехать, оказалась перекрытой.

– Я туда не поеду, дорогуша, – сказал таксист. – Как, думаю, и вы сами. Может, я могу отвезти вас куда-то еще? Если двинуться в объезд и подъезжать туда с другого конца дороги, то это несколько миль.

– Просто выпустите меня, и все. – Конни сунула таксисту в руки деньги и выскочила из машины.

Они отъехали от города всего несколько миль, но пейзаж здесь был уже сельским. По сторонам дороги росли деревья, простирались поля, вдали кое-где виделись фермерские дома. Тамар-хаус – дом, имеющий не номер, а название, – не значился на картах в ее мобильном телефоне. Радуясь тому, что на ногах у нее кроссовки, Конни поднырнула под трепещущую под ветром ленту, мешающую автомобилям повернуть на перекресток. Из-за ее спины выехала полицейская машина, оттуда вышел полицейский и убрал ленту, чтобы можно было проехать.

Конни ощутила тошноту. Впереди за деревьями в небо поднимался дым, но и без него все было ясно. Запах гари образовал в ее воображении ярко-оранжевое пятно. Если это и есть тот дом, который ей нужен, то, возможно, все они находятся там.

Конни бросилась бежать к мигающим огням машин экстренных служб.

Неподалеку виднелась немощеная подъездная дорога и за ней хаотично выстроенный трехэтажный дом с полуразвалившимся самодельным крыльцом и гаражом, открытая дверь которого висела на одной петле. Ни в гараже, ни рядом не было видно частных машин, никто не свисал с окон, зовя на помощь. Из окон первого этажа валил дым.

Конни решила, что не стоит тратить время на спор с полицейским. Добежав до того конца подъездной дороги, где не было полицейских, она проскользнула между пожарными машинами, держа перед собой удостоверение личности, выданное ей Отделом особо важных расследований, словно крест в ужастике, на тот случай если к ней подойдет кто-то из полицейских.

Но никто к ней не подошел. Взоры всех собравшихся были устремлены на дом.

Схватив за рукав одного из пожарных, Конни не стала терять ни секунды.

– Горящий дом – это Тамар-хаус? – спросила она.

Пожарный кивнул.

– Послушайте, этот дом принадлежит человеку, которому около тридцати лет, но я думаю, там находятся и другие люди. Они могут быть заперты в подвале или на чердаке, возможно, они спрятаны в шкафах. Вероятно, они каким-то образом обездвижены, не могут выбраться и, возможно, даже не могут позвать на помощь.

– Понятно. – Пожарный сделал знак своим коллегам, и они обступили его. – А сколько человек там может быть?

– Мужчина за тридцать, которого, возможно, зовут Фергюсом. Девочка двенадцати лет, женщина, которой тоже за тридцать, и мужчина, у которого не работают ноги.

– Те, о ком говорилось в новостях? – спросил один из пожарных.

– Да. Я не знаю, в каком они состоянии. Возможно, они мертвы. Если… если это так, их семьям будет важно получить их тела в таком состоянии, чтобы можно было определить, что с ними произошло.

– Отойдите, мисс. Мы сейчас войдем туда с брандспойтами. Вас не должно тут быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы