Читаем Человек-тень полностью

– Когда ты мысленно возвращаешься к тому, что слышала, можешь ли ты разобрать какие-то слова? Или какое-то выражение, какое-то имя? Может быть, акцент?

– Нет, я не заметила никакого необычного акцента, так что думаю, они были из наших мест. Мне тогда показалось, что они злятся друг на друга. Они говорили быстро, и их голоса звучали одновременно, как будто они перебивали друг друга.

– Очень хорошо, Мелани. Представь то место, где ты тогда стояла. Там были кусты. Вспомни, в какую сторону ты повернулась, чтобы пойти назад в библиотеку. Направо или налево?

– Направо, – тихо ответила девочка.

– Хорошо, теперь закрой глаза еще раз. Все это по-прежнему там, в твоей памяти. Ты стоишь снаружи, земля под твоими ногами твердая, жесткая, потому что в последнее время не было дождей. Слышится шум машин на улице, что находится рядом с твоей школой. Ты слышишь какой-то спор на некотором отдалении и понимаешь, что происходит что-то необычное. Тебе надо вернуться в библиотеку и продолжать заниматься, поскольку ты знаешь, что еще не закончила делать алгебру. Поэтому ты поворачиваешь направо, чтобы пойти обратно к входу в библиотеку. Задержись там, где ты стоишь, не делай больше ни шагу. Там есть дерево, не так ли? Между стеной библиотеки и выездом с парковки. Итак, вначале ты не могла видеть парковку ясно. Когда ты тронулась с места, в какую сторону ты посмотрела?

– Я уже смотрела туда, где слышались эти голоса, но тогда мне мешало дерево. Сейчас на нем много листьев. Когда я дошла до крыльца библиотеки, там уже все стихло. Я поднялась на пару ступенек и к этому времени дерево уже не загораживало обзор. Я увидела мужчину, он стоял ко мне спиной. – Девочка замолчала.

Конни подняла руку, показывая констеблю Чемпиону и миссис Чао, чтобы они ничего не говорили.

– Но сперва мне показалось, что я смотрю не на тех людей, чьи голоса я слышала. Я не была уверена, что это мужчина. – Мелани хлопнула ладонью по столу. – Я не была уверена, что это мужчина, потому что он был такой худой, просто ужас какой худой, и целиком одет в джинсу. В такие узкие-преузкие джинсы и приталенную джинсовую куртку. Я помню, что тогда я еще подумала, что видела такие шмотки только в винтажном магазине и что никогда не встречала таких худющих мужчин.

– Какие у него были волосы? – спросила Конни.

– Не знаю. Кажется, на нем была то ли бейсболка, то ли шляпа… в общем, я не уверена. Я только помню, как посмотрела на его ноги и подумала, что никогда не видела взрослого с такими ногами.

– Он был высокий или низкорослый?

Мелани пожала плечами:

– Довольно высокий. Он стоял недостаточно близко, чтобы я могла понять, намного ли он выше, чем я сама, но он точно не был коротышкой.

– Цвет его кожи?

– Белый. Когда он закрывал багажник, что-то было не так.

Конни откинулась на спинку стула. На сей раз ей не было нужды уговаривать миссис Чао не встревать в разговор. Мелани тяжело дышала, лицо ее было сосредоточенным и напряженным, голова склонилась набок. Миссис Чао прижимала руку ко рту, а констебль Чемпион подался вперед, держа наготове ручку.

– Нет, не получается. Я больше ничего не могу вспомнить.

Послышался чуть слышный вздох. Чемпион откинулся назад.

– Не беда, – сказала Конни. – Меня интересует сейчас только одно – в какой-то момент ты отвернулась. Несмотря на то, что тогда ты уже беспокоилась о том, что в этой машине может находиться девочка. Думаю, я бы при таких обстоятельствах не отвернулась.

Миссис Чао сразу же заявила:

– Моя дочь больше не может вам помочь. Вы давите на нее. Она сказала вам все, что…

Мелани вытянула руку назад, к своей матери, и та сжала ее.

– Все в порядке, мама. Эта леди просто помогает мне вспомнить. Тот мужчина начал поворачиваться. Я подумала, что он сможет увидеть меня. Тогда я и испугалась. До этого мне было просто любопытно. Я точно не знала, что вижу. – Мелани задрала голову и посмотрела на потолок. – Когда я увидела, что происходит за тем деревом, то поняла: мужчина все еще закрывал свой багажник, но одна его рука до самой последней секунды находилась внутри багажника, как будто он на что-то давил, заталкивал что-то вниз. Мне стало не по себе, и я помню, что подумала: если он пытается что-то затолкать в свой багажник, то не пытается ли что-то выбраться из него? То есть тогда я так не думала, но сейчас мне кажется, что так оно и было. И тут я заметила, какой он худосочный… как это называется – долговязый?

– Долговязый, – подсказала Конни.

– Точно! – Мэгги слегка хлопнула ладонью по столу. – Вы видели тот фильм с Санта-Клаусом, Пасхальным кроликом и Бугименом?

Конни улыбнулась:

– «Кошмар перед Рождеством»? Мне очень нравится этот фильм.

– Ну, так вот, тот мужчина у багажника машины был похож на Джека Скеллингтона из этого фильма, кожа да кости, так что казалось, будто у него слишком большая голова для такого худого тела, и одет он был в такую дрянную джинсу. И она была немного грязная и вроде как пожелтела.

– Отлично, – похвалила девочку Конни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы