Читаем Человек-тень полностью

Что же ей теперь делать? До Мэгги донесся тихий кашель. Это в той комнате, что расположена в конце коридора. Девочка попятилась к двери, чувствуя, как у нее сдавило горло. Есть два возможных варианта. Либо этот мерзкий тип привез ее к кому-то ради такой цели, о которой лучше не думать, либо там заперт еще кто-то, кто-то вроде нее, и этот человек напуган. Если ее все-таки привезли сюда на потребу кому-то, то ее ждут, и она не сможет долго избегать встречи.

Касаясь рукой стены, чтобы не споткнуться и не упасть, Мэгги с опаской двинулась в сторону света. Краска под ее пальцами была сырой и осыпалась, ковровая дорожка под ногами, похоже, была старой, липкой. Но хуже всего был запах. В почти полной темноте, в которой нечего нельзя было разглядеть, этот запах был всем, и чем ближе она подбиралась к комнате, тем он становился сильнее.

Это определенно был запах человеческого говна. Да, для этого существовало и приличное слово, но, похоже, большой словарный запас Мэгги, объявил забастовку. Но не ее воображение. Оно рисовало ей картину какого-то мутанта, получеловека-полузверя, сидящего на длинной цепи и готовящегося наброситься на нее, едва она откроет дверь. Может, этот зверь хочет, чтобы она освободила его. А может, ему необходимо убивать, и сначала он захочет ее помучить, а потом убьет и съест. Лучше не тянуть, сказала себе Мэгги. Чему быть, того не миновать. Она не станет ползти еле-еле, как какой-нибудь глупый слизняк.

Мэгги издала боевой клич, как у амазонок или у Уильяма Уоллеса в фильме «Отважное сердце». И, подняв руку, чтобы разить врага и пасть в бою, бросилась вперед. Пинком распахнув дверь, девочка ворвалась в комнату; глаза ее были прищурены, зубы оскалены – она хотела достойно встретить тот ужас, что ждал ее внутри.

Мэгги не сразу смогла увидеть это существо. Под железной рамой кровати скорчилась женщина, она дрожала, уткнувшись лицом в подушку, голая и смердящая из-за говна, покрывающего ее ноги и пол вокруг. Мэгги не хотелось признаваться себе самой, что, несмотря на весь ее страх, в ней теплилась слабая надежда на то, что здесь окажется кто-нибудь взрослый. Не гнусный, не злой, а такой, который позаботится о ней. Но ее ждало разочарование.

– Здесь есть кто-нибудь, кто поможет мне? – спросила Мэгги. – Я не знаю, где я нахожусь.

В этой квартире имеются и другие комнаты. Может быть, где-то здесь есть и настоящий взрослый.

При звуке голоса женщина подняла голову. Это хорошо – значит, она еще способна слышать и понимать. Женщина посмотрела на Мэгги, отвела глаза, сдвинула брови, затем посмотрела опять.

Мэгги сделала маленький шажок в ее сторону, и женщина тут же попыталась забиться в самый дальний угол под кроватью.

– Я не причиню вам вреда, – сказала Мэгги, и ей показалось странным, что у нее вырвались такие слова, слова взрослого человека.

Женщина не сводила глаз с открытого дверного проема.

– Этого мужчины тут нет. Он запер меня и ушел. Тут есть только мы, да? – продолжала говорить Мэгги.

Женщина уставилась на нее, затем опустила взгляд на свои ноги. И заплакала. Мэгги захотелось сделать то же самое. Еще полчаса назад она стояла на школьной парковке и гадала, что будет есть на ужин. А теперь она заточена в темном незнакомом месте вместе с какой-то женщиной, полностью утратившей контроль над собой.

– Меня зовут Мэгги, – сказала девочка. – А вас?

Ответом ей стали еще более громкие рыдания.

Мэгги наклонилась и протянула женщине руку. Та смотрела на нее из-под подушки. Куча на полу не только воняла, но и излучала ощутимое тепло. Стало быть, эта женщина утратила контроль над собой и обделалась, когда услышала, как открывается дверь. По-видимому, она подумала, что сейчас сюда войдет тот тип. Вот это переплет. Если даже эта взрослая женщина не может одолеть его и так боится того, что он может с ней сделать, то как же она сама, Мэгги, сможет все это пережить?

Надо раздобыть что-нибудь такое, что можно будет использовать как оружие, подумала девочка опять. Нельзя сидеть здесь и ничего не делать. Надо найти что-нибудь такое, чем можно было бы отбиваться. На стене виднелись пластмассовые крючки, пять штук, и на каждом из них висело по бледно-розовому платью – платья были одинаковые – с темно-розовой лентой на талии и крохотными белыми пуговицами спереди, имеющими форму ромашек. «Какому гребаному придурку могут понадобиться пять совершенно одинаковых платьев?» – подумала Мэгги?

Источником света был маленький пластиковый детский ночник, на подставке которого красовалась облупившаяся картинка – какое-то изображение из диснеевской мультяшки. Этим не разобьешь череп, от этой штуки толку будет не больше, чем от бумажной тарелки. Но этот ночник пригодится, чтобы при его свете поискать что-нибудь подходящее в других комнатах. Для этого надо вынуть его короткий провод из этой розетки и ощупью отыскать другие.

– Мне надо тут все осмотреть, и для этого мне понадобится свет. Вы не против, если я вынесу его отсюда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы