Читаем Человек в носках полностью

- Если только "конец". Пришли мы в порт с пароходом на буксире. Каждому охота героем стать, спорим меж собой, кто именно подбил пароход. А господин инженер говорит: "может, это японский боцман виноват?". Все удивились, а господин инженер рассказал нам один случай. Плывет по морю пароход, такой же, скажем, как наш трофей. Война, капитан внимательно так смотрит, и видит: несется торпеда. Капитан боцману и говорит: надо спасать людей, нет ничего страшнее паники на корабле, иди, успокой пассажиров. Боцман выходит на палубу и говорит, что покажет удивительную шутку. Он достаёт из штанов своё хозяйство. Все уже удивлены размерами. "Сейчас я ударю этой штуковиной по палубе, и пароход развалится на две части." Сказано, сделано. Боцман ударил, пароход, конечно, развалился и затонул, - Костомаров приложился к бутылке, вроде, горло пересохло.

- Так вы торпедой, значит, шандарахнули в японский пароход, - сделал вывод боцман.

Все вокруг издевательски заржали, боцману показалось, что над ним.

- Не торопись, - любовно посмотрел на боцмана Костомаров, - Плывут капитан и боцман рядом, вокруг пассажиры, понятно, те, кто уцелел. И кажется боцману, что капитан недоволен. Наконец капитан говорит: "Дурак ты, боцман, и шутки у тебя дурацкие. Торпеда мимо прошла".

Вокруг снова засмеялись, а боцман с гордостью пощупал рукой в штанах.

- Я так понимаю, японский боцман слабоват оказался, - хмыкнул он.

Публика заинтересованно застыла.

- Пароход только слегка повредил, - пояснил боцман, и когда ржачь закончился, добавил, - Веди своего господина инженера. Интересно будет на него посмотреть. Ишь, как он с вами по-простому.

- Так вот он, у входа стоит, нас слушает. Господин инженер, присаживайтесь к нам, не побрезгуйте. Ребята, подвиньтесь, освободите место для господина инженера.

Боцман поймал официанта и заставил его протереть полотенцем кусочек лавки и стола.

- Тебе, Костомаров, не стыдно русского боцмана на выпивку разорять? Вы же каждый по тысяче рублей призовых на руки получили! Восемьсот за канонерку, две сотни за пароход.

Матрос только зубы шире скалить стал.

- Ты только подумай, боцман. Они чего придумали, японскому боцману двести рублей отдали!

- Так все по справедливости! Кто из нас пароходу нос пробил неизвестно. То ли я, то ли ребята, то ли боцман японский? Вот ребята и решили, я же только предложил, в шутку. Никто не думал, что целых сто рублей выйдет?!

- Неужто японец деньги взял, - нахально влез в разговор рябой.

- Поначалу отказался. При мне дело было. Костомаров так, с издевкой, ему мою "историю" пересказал. Матросы смотрят на японца, ждут. А тот только бровью повел. Спрашивает у Костомарова, велика ли премия, а тот сам не знает. И когда я сумму назвал, Костомаров немного сник, и японец деньги взял. Подшутили над ним, а получилось над собой.

- Боком она выходит тебе, матрос, эта привычка над всеми подшучивать, - назидательно заявил боцман.

- Гулянку надо заканчивать! Утром в море, - напомнил матросам Николай.

- Повезло тебе, боцман, мы бы еще ведро выпили! - попытался встать из-за стола Костомаров.


* * *

14 сентября японский флот проводил 30 транспортов в Чемульпо. Легкий крейсер "Яйе-яма", посланный на розыски "Сайкио" и "Акаги" еще не вернулся, и 16 сентября флот вышел к острову Хаянгтау, где, по полученным сведениям, были замечены китайские суда. Не найдя их там, утром 17 сентября флот взял курс на полуостров Талутау и Такушан. В полдень на горизонте показался китайский флот.


* * *


Оценки Николаем предстоящего театра боевых действий были оптимистичны. Запаса хода любого катера хватало с лихвой. От Таку до Порт-Артура 175 миль, от Порт-Артура до Вейхайвэй 90 миль, от Вейхайвэй до Чемульпо 220 миль, от Сасебо до Фусан 140 миль, даже между Нагасаки и Шанхаем всего 350 миль.

Само сражение при реке Ялу происходило на маленьком участке залива, и Николай рассчитывал эффективно воспользоваться своей тройкой катеров. Первоочередной задачей было провести из Вейхайвея через пролив оба транспорта и шхуну, для погрузки отряда капитана Ана. Выход был намечен на утро 14 сентября, но монтаж на "Комсомольце" четырех торпедных аппаратов затянулся до обеда.

Николай уже договорился о призовых деньгах за японский пароход и канонерку. Китайцы не стали ни затягивать время, ни находить поводы для неуплаты. Видимо, сыграл свою роль бесплатный бонус: пленный начальник штаба японского флота адмирал Кабаяма. Чеки на двадцать тысяч рублей за канонерку и на пять тысяч рублей за пароход были выписаны на следующий же день. Китайцы даже предложили купить у Николая "Сайкио" за сорок тысяч рублей. Пароход обладал двумя двигателями и показал прекрасную живучесть. Его скорость (16, 5 узлов) казалась китайцам невероятной. Николай согласился, несмотря на дешевизну, задерживаться для ремонта ему было невыгодно.


* * *


Утром 16 сентября, разминувшись с японским флотом, шхуна вошла в условленную с капитаном Аном, бухту, и Николай, наконец-то, увидел корейский берег. Восточный ветер настолько окреп, что боцман выразил свои опасения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Opus 1
Opus 1

Тёмная королева, которая правит железной рукой. Чудовище, что угрожает всем живым. Герой, которому суждено победить их.Многие сказки – об этом. Но что делать, если ты угодила в злую сказку, где тебе уготовано умереть на первых страницах?Виолончелистке Еве напророчено стать героем, но она погибает, не успев свершить предначертанное. Только вот у одного некроманта на неё свои планы. А некромантам не может помешать такая мелочь, как смерть.Втянутая в смертельный заговор, существуя на грани между жизнью и небытием, сможет ли Ева обрести счастье? И можно ли обмануть судьбу, которая сулит, что цена победы – её гибель?Роман Евгении Сафоновой, автора популярных циклов «Тёмные игры Лиара» и «Сага о Форбиденах».Первая книга дилогии, которая пронизана атмосферой музыки и смерти.Нестандартный авторский мир и необычная главная героиня, чья история начинается с того, что она умерла.

Евгения Сергеевна Сафонова

Современная сказка