Читаем Человек в шляпе и призраки прошлого полностью

- Думаю, в этом случае нам стоит быть осторожнее, - прошептал я в ответ, - точно стрелять их там должны были научить…

Нас провели в широкий открытый дворик в китайском стиле, вымощенный кирпичом и окружённый крашеными алой и золотой эмалью колоннами. В его дальнем конце стоял большой лакированный стол. Рядом с ним ещё два охранника в чёрном, но уже не с карабинами, а с Эйкхофовскими «тедди-ганами».

Двор отнюдь не пустовал. Вдоль колоннад и под ними суетливо перемещались люди, кипела жизнь, и вроде бы кто-то даже торговал какой-то мелочью…

- Ближе, - донёсся голос из-за стола.

- Нас будут обыскивать? – испуганно прошептала Линда…

- Не думаю, - ответил Вик, - надо быть самоубийцей, чтобы попытаться выхватить здесь оружие…

Мы приблизились к столу. За ним сидела неожиданно молодая женщина восточной внешности. У неё было строгое лицо и завитые по последней моде довольно короткие иссиня-чёрные волосы. Женщина сосредоточенно изучала документы, периодически что-то записывая.

- Ещё ближе, - сказала она, не отрываясь от работы.

Мы сделали несколько шагов.

- Достаточно… - она, наконец, подняла взгляд.

В отличие от нашего конвоира, она говорила почти без акцента. Вблизи, я понял, что она не так молода, как мне сначала показалось. Видимо оттого, что я ожидал увидеть пожилую и деспотичную восточную повелительницу, а на деле госпожа Пао оказалась не лишённой былой привлекательности и довольно модно одетой женщиной, которой даже при самом критическом взгляде нельзя было дать более сорока.

- Не ожидал, что наша встреча произойдёт так скоро, - пробормотал я, - мы ведь только что прибыли.

- Знать о том, кто сюда прибывает – часть моих обязанностей, господин Бронн. Мне передали, что вы хотели говорить со мной? Я слушаю.

Следует признать, что я был растерян и озадачен. Столь поспешная встреча не входила в мои планы, и я не слишком отчётливо представлял себе, о чём говорить. Пока мои планы выглядели примерно как «доедем до места, осмотримся и решим, что делать».

- Вам что-нибудь известно о компании «Нуара Таскет» и Ласло Фледерштейне? – начал я и уже по ходу фразы понял, что ставить себя в позицию следователя на допросе было не слишком разумно…

К счастью мою собеседницу это, похоже, не слишком смутило.

- О них мне известно, что они существуют. Но они не ведут никаких дел на моей территории уже более семи лет.

- А раньше? – не удержался от профессиональной любопытности Вик.

Госпожа Пао не ответила, снова погрузившись в разбор бумаг.

- Мне также очень интересен архипелаг Тобелан, его ещё называют островами Скелета…

- Я слышала о нём. Но он тоже лежит вне сферы моих интересов.

- Мне нужно попасть на эти острова, вы не могли бы нам помочь?

Она подняла взгляд от блокнота.

- Вы можете назвать мне хоть одну причину, по которой я должна вам в этом помогать?

Я замялся.

- Когда сможете, попробуйте спросить ещё раз… - она снова опустила взгляд на бумаги.

- Тогда последний вопрос, госпожа Пао. В каком качестве мы здесь находимся?

- В качестве моих гостей. Вы можете оставаться в Ладжи сколько вам заблагорассудится, вам никто не причинит вреда, пока вы не нападёте сами, вы можете пытаться выяснить что вам нужно или отправиться на эти острова, если сумеете отыскать судно и капитана.

- Понятно.

Последовала затянувшаяся пауза. Я начал подозревать, что аудиенция окончена.

- Спасибо, - на всякий случай добавил я, осторожно развернулся и зашагал к выходу.

- Линь, - позвала Пао.

Из недр боковой колоннады выкатился маленький круглый китаец.

- Позаботься, чтобы моим гостям было где остановиться…

- Слушаюсь…

Мы вышли за пределы двора.

- Чувствую, аудиенция прошла не самым лучшим образом, - вздохнула Линда.

- Ты же не ожидала, что пиратская королева встретит нас дружескими объятьями и немедленно бросится помогать… - усмехнулся Вик.

- Если честно, я рассчитывал на большее… - буркнул я.

- Просто тебя избаловало везение… На самом деле всё это было крайне полезно – всему городу показали, что мы особы достаточно важные, чтобы с нами говорил сам босс. А это дорогого стоит…

- Сюда, господа, позалуста, - подал голос округлый господин Линь, - следуйте за мной…

Он с уверенной лёгкостью провёл нас по нескольким круто выгнутым закоулкам, и внезапно мы уткнулись в приземистое оштукатуренное здание колониального стиля. Судя по общей тяжеловесности – портовый склад минувшего века. Постройку явно давно никто не ремонтировал, штукатурка отваливалась пластами, обнажая бурую кирпичную кладку, а дыры в черепичной кровле были на скорую руку залатаны пальмовыми листьями.

Линь провёл нас внутрь. Там было прохладно, и стоял тяжёлый плесневой дух. У стены какой-то тип торговал дрессированными попугаями, рядом весьма подозрительного вида снедь, оглушительно шкворча, кипела в масле посреди огромной сковороды, а чуть поодаль малаец в тюрбане и клетчатой юбке силился продать двум сельского вида аборигенам какую-то ржавую железяку отдалённо похожую на мачете.

- Сюда, господа…

Перейти на страницу:

Похожие книги