- Вы частное лицо, Танкред. Я – офицер флота. Вы можете действовать по собственному разумению, а мне нужен приказ. Моих полномочий достаточно чтобы вытащить вас из переплёта, но гонять «Зеландию» по морям и высаживать десанты на островах неопределённого статуса без прямой санкции командования я не могу. Тем более в ущерб другим приказам и задачам, которые я в данный момент выполняю.
- То есть вы здесь не из-за «Нуара Таскет»?
- Нет. У меня другая миссия. В отношении графа я лишь стараюсь предугадать будущее. Я не прорицатель, но моё чутьё подсказывает, что рано или поздно мне им придётся тоже заниматься. Так что в моих интересах помочь тем, кто делает это сейчас…
- То есть вы предлагаете мне сделку?
- Именно.
- А почему вы уверены, что я не нарушу её условий, капитан?
- Мне кажется, у меня есть основания так думать.
- И всё-таки странно, - я посмотрел в открытый иллюминатор, - ваши люди так удачно оказываются в порту, вы буквально полны доверия ко мне, чем я всё это заслужил?
- В порту вам действительно повезло, вряд ли кто-то мог предугадать, куда вас вынесет. Честно говоря, я не ожидал, что вы начнёте перестрелку…
- Я сам этого не ожидал. Тем не менее, ваши люди оказались очень кстати. Не думаю, что Стерлинг собирался брать нас живыми, после того как Крандт прострелил ему ногу. Я должен быть вам благодарен, капитан.
- Не только мне. Будете в Адене, не забудьте поставить некоему владельцу ночного клуба лишнюю выпивку…
- Так это Арнольд!
- Господин Морли – очень хороший торговец информацией. Это стоит признать.
Я молча посмотрел на остатки бренди. Морли, конечно, нас заложил. Но если бы он этого не сделал, мы почти наверняка были бы мертвы…
- И каковы будут ваши планы, господин доцент? – поинтересовался капитан.
Я поднял голову.
- Вы не могли бы разыскать в городе Линду Бендикт?
- Я уже послал за ней, но как выяснилось, шеф Стерлинг успел её арестовать…
- Арестовать! За что?! Надо срочно что-то сделать!
- Я уже выслал на берег десантный взвод…
- Спасибо. А они смогут её освободить?
- Шеф Стерлинг в лазарете, а его подчинённые, надеюсь, окажутся достаточно благоразумны, чтобы не связываться с морской пехотой.
- Серьёзный шаг с вашей стороны, капитан. Вы уверены, что обойдётся без международного скандала?
- Уверен. Моулмейн живёт за счёт бизнесменов, желающих оставаться в тени. Скандал им совершенно не нужен. Даже если у шефа Стерлинга и будет по этому поводу особое мнение.
Он прислушался.
- Кажется, они вернулись.
Я поднялся с кресла.
- Мне хотелось бы…
В дверь постучали.
- Войдите, - капитан поставил стопку на столик.
В проёме возникла фигура в белом тропическом мундире с унтер-офицерскими нашивками.
- Приказ выполнен, капитан.
- Она в порядке? – не удержался я.
- В полном, - услышал я голос Линды.
Сержант посторонился и пропустил девушку.
Я ожидал, что она будет заплакана или расстроена, но ошибся.
Линда раздражённо фыркнула.
- В следующий раз, когда вы куда-нибудь пойдёте, я отправлюсь с вами. Вам определённо требуется надзор, чтобы вы не ввязывались в каждую перестрелку…
- В тюрьме тебя не обижали?
- Я сама могла их обидеть… ну ладно, не могла. Но всё нормально. Они были очень вежливы. Да я там и была-то всего час.
Я не сдержался и улыбнулся.
Линда смущённо покраснела.
- Я так рада, что с вами всё хорошо. Когда они сказали, что вы напали на полицейских, я просто не могла поверить.
- Я выделил даме каюту, - вмешался капитан Схеффер, - вы можете отдохнуть и переодеться.
- Спасибо…
Линда вышла, а я повернулся к капитану.
- Ещё раз спасибо.
- Не за что. Однако, Танкред, вы так и не сказали о ваших дальнейших планах?
- Вы знаете такое место – Ладжи?
- Да… Не самое приятное место, скажу вам честно.
- Мне уже рассказывали. Однако пока это наш единственный шанс. Если, конечно, вы не пошлёте за графом крейсер.
- С этим никак. Но в Ладжи я могу вас доставить. Это по пути.
- Я был бы вам благодарен.
- Ещё я попрошу каптенармуса предоставить вам доступ к судовой оружейной. В Ладжи вам наверняка понадобится что-нибудь из его запасов…
Ночь выдалась безоблачной. Полная луна разбрасывала по волнам серебристые блики и затмевала собой звёзды. Набегающий бриз разбавлял не исчезавшую даже после заката жару. Если не помнить о черневших за спиной орудийных башнях и зенитных автоматах, вполне можно было бы считать себя пассажиром комфортабельного лайнера, совершающего прогулочный круиз в тропиках.
Линда одёрнула наброшенную на плечи шаль.
- Капитан сказал, что мы будем на месте завтра утром.
- Да, это не так уж далеко от Моулмейна по азиатским меркам… Но нам всё равно повезло. Без крейсера попасть нам туда было бы не так уж легко.
- Я почти всю жизнь провела в Европе и могла только мечтать, что когда-нибудь смогу плыть на пароходе по тропическим морям…
Я улыбнулся.
- Это не пароход, это крейсер.
- Да, я помню… Кстати, кроме нас здесь есть ещё один пассажир. Ты в курсе?
- Тот студент?
- Аспирант. Его зовут Вернер. Он смешной… то есть нет, я не то хотела сказать. Не в том смысле. Он просто милый, он рассказывал мне о полётах к звёздам…
- В каком смысле?