Читаем Человек Желания полностью

Когда мы поднимаемся, то обретаем высшую любовь, что элемент есть бесконечного пространства. Коль силою не обладаем в пределе этом удержаться, тогда, спускаясь, находим мы еще любовь, поскольку снизошла она за нами.

И в отступлениях своих находим мы ее и даже в их последствиях – болезнях: наполнено ей все, она оставить нас никак не может.

И значит мы всегда в общеньях с Божеством, сообразуясь с уровнем своим и мерою своею.

Увы! Подобных отношений нет у нас с людьми, ибо общаются они умом, отнюдь уж не любовью.

К тому же, имеются меж ними жены, о коих Павел Тимофею говорил, что научают всех они, не достигая сами познанья истины ничуть.

Они за солнце принимают световую точку, и каждая из них желает ее себе подобным выдать за свет единственный вселенский.

О, как несчастны мы! Итак, не перестанем помнить, что мы живем в отягощенном царстве: отнюдь не в области единства. Тогда начнем мы разуметь себя.

295

Кисть зла из края вширь простерта над землей. Блаженны мы, когда влачим существованье лишь во тьме и сумраке! И если совершаем на один шаг больше, то для того лишь, чтоб в беззаконие войти.

Не занимает ли пять степеней по отношению к материи наш дух? И в первой степени, возвышенной над всеми, не замечает он материю, как будто ее совсем не существует.

Дух замечает ее в степени второй, но он стенает, видя как бесформенна она, и от того, что чувственное царство для царства духа очень вредоносно.

На уровень один встает он с нею лишь в третьей степени, привязываясь к ней и в ней черпая удовольствие свое. Но наслажденье это его отягощает, поскольку естество его взывает к радостям иного рода.

Рабом материи дух делается в степени четвертой, в ней уловляя больше уз, чем удовольствий: она властолюбивая хозяйка, которая никак не послабляет прав своих.

Он в пятой степени находит только нравственные угрызенья, печали, казни, безнадежность, поскольку здесь плод чрезвычайный и предел последний, к которому материя ведет любого, кто ей уподоблялся.

Здесь нет уж больше удовольствий с раболепством; здесь только сборище всех ужасов утрат, скорбей превратности сплошные.

Так следуй же путем обратным, и ты увидишь, что порядок вечный он дальше продвигает и проявляет его истину и праведность его.

Благодаря подобьям сопряженным, все свои качества премудрость увязала, чтобы дорога наша пролегла бы по мягкому пути, неощутимому как будто.

Вот почему смерть стала бы утешением вящим, когда б мы прежде рассмотрели этот мiр подготовительным подобьем по отношению к иному возвышенному более подобью и назидательному.

Ибо подобия должны всегда расти в значении и в пользе: подобье всякое – образчик тому из сходств, которое предшествует ему, однако оно лишь образ от того подобья, что следует за ним.

И разве символом не служит всё в физическом пространстве, в котором мы живем? И разве естественный характер тел не знак, не иероглиф их качеств, их начал?

296

Как заражение мы перенесем, что будет ощущаться по завершении вещей?

Мы смерть вкушали в течение столетий долгих. И вскармливалась иллюзиями юдоли рабства и обмана наша мысль.

И прежде чем в край истины вступить, необходимо ей очиститься, избавившись от развращенной пищи.

Се только крики душ людских, усилия, которые они предпринимают для совершенья этого чудовищного очищенья.

Все их жилища мусором и грязью изойдутся. Исполнятся все страны запахом зловонным и чумным.

Взгляните же на разложенье трупов и тошнотворный смрад, что ими источаем. Всю свою жизнь они питались мертвечиной, поскольку сами были существами смерти и не могли иным кормиться.

Куда бежать вам, о, людские души? Как вам избавиться от зараженья, которое распространите вы, которое вслед вам самим тянуться будет и после вас?

Они блаженны, если в час жизни не распространяли это заражение и не производили растений ядовитых, пустивших корень в почве смерти!

Когда сказать уж им не смогут: «Спешите в поле Иезекииля. Все кости сохраняться совершенно, чтобы облечься в плоть и нервы, возродившись.

Пророк даст повеленья четырем ветрам небесным: воспрянут кости, и человек, который был подвержен заражению с тленьем, вновь явится во всей своей красе».

Когда сказать уж им не смогут: «Участвуйте же в дарованиях Того, Кто в мiр явился время выкупить, которое продали мы».

Когда сказать уж им не смогут: «Спешите нам помочь и время выкупить за тех из наших братьев, которые имели слабость его развеять понапрасну».

297

В отдельности и, в общем, человек в своих соотношеньях преуспел; по мере же того, как смертных вождь Адам воспрял, его потомство поднялось, великий свет восприняв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Этика Спинозы как метафизика морали
Этика Спинозы как метафизика морали

В своем исследовании автор доказывает, что моральная доктрина Спинозы, изложенная им в его главном сочинении «Этика», представляет собой пример соединения общефилософского взгляда на мир с детальным анализом феноменов нравственной жизни человека. Реализованный в практической философии Спинозы синтез этики и метафизики предполагает, что определяющим и превалирующим в моральном дискурсе является учение о первичных основаниях бытия. Именно метафизика выстраивает ценностную иерархию универсума и определяет его основные мировоззренческие приоритеты; она же конструирует и телеологию моральной жизни. Автор данного исследования предлагает неординарное прочтение натуралистической доктрины Спинозы, показывая, что фигурирующая здесь «естественная» установка человеческого разума всякий раз использует некоторый методологический «оператор», соответствующий тому или иному конкретному контексту. При анализе фундаментальных тем этической доктрины Спинозы автор книги вводит понятие «онтологического априори». В работе использован материал основных философских произведений Спинозы, а также подробно анализируются некоторые значимые письма великого моралиста. Она опирается на многочисленные современные исследования творческого наследия Спинозы в западной и отечественной историко-философской науке.

Аслан Гусаевич Гаджикурбанов

Философия / Образование и наука
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука