Читаем Чэнси полностью

- Почему бы вам обоим не уйти? - предложил я. - Они охотятся только за мной.

- Мы же партнеры, - возразил Тарлтон. - Забыл, что ли?

Шериф ничего не сказал. Он распахнул окно, затворил тяжелые ставни и открыл амбразуру одной из створок.

- Эй, вы, там! - крикнул он. - Разворачивайтесь и дуйте обратно! Сегодня ночью никакой казни не будет!

Они продолжали идти, и тогда шериф выстрелил. Пуля ударила в землю прямо перед толпой.

- А ну, назад! - приказал он. - Я здесь не один, вам будет с кем сразиться.

Они остановились и замерли под покровом мглы, сбившись в плотную, возбужденно гудящую массу.

- Выдай его нам, шериф! - донесся крик. - Пусть получит все, что ему причитается!

- Только не сегодня! - Это звучал уже другой голос, который я узнал бы где угодно. - У меня с собой многозарядный дробовик, и я разнесу в клочья ваши пустые головы первыми же выстрелами!

На крыше стоял Хэнди Корбин. Должно быть, он захватил из лагеря мой дробовик. И он не кривил душой: из такого оружия и с такой дистанции одним выстрелом можно уложить полдюжины человек. Мой дробовик был заряжен не дробью, а картечью 38-го калибра.

Боб Тарлтон поднялся и распахнул дверь:

- Идите по домам, парни. Мы никому не желаем зла, но вы у нас под прицелом, и у вас нет никаких шансов.

Как ни пьяны они были, но отдавали себе отчет, что им противостоят как минимум трое хорошо вооруженных людей. Недовольно ропща, толпа отступила. Те, кто стоял в передних рядах, пытались протиснуться поглубже, дабы спрятаться за остальных. Те, кто стоял в задних рядах, начали потихоньку оттягиваться к салуну. В течение пары минут пространство перед тюрьмой очистилось.

Шериф зажег лампу. Я неохотно положил на стол винтовку и начал отстегивать револьвер.

- Погоди, - остановил меня шериф. - Винтовку возьми себе, а револьвер мне понадобится как вещественное доказательство.

- Благодарю. За городом у нас осталось стадо, а впереди дальний путь. Если я понадоблюсь, ты найдешь меня за Валом. Приезжай сам или пришли гонца - я тут же вернусь. Я защищал свой скот от угонщиков. Другой вины за мной нет.

- Поезжай, - согласился шериф. - Я тебе верю, но все-таки должно состояться судебное разбирательство.

- Шериф, преступление не подпадает под вашу юрисдикцию, - спокойно заявил Тарлтон. - Эта история хорошо известна в Канзасе. Я узнал о ней еще до того, как встретился с Отисом Томом Чэнси.

Мы вместе отправились к кабинету доктора и уже прошли добрых полсотни ярдов, прежде чем я вспомнил про Корбина. Оставив Тарлтона, я повернул назад и тут же встретил его. Корбин шел в нескольких ярдах от нас.

- Ты меня ищешь? - спросил он. - Я решил немного пройтись следом и убедиться, что ты в безопасности. У тебя завелись враги, парень.

- Знаю. Я видел, как приехал Келси и его банда.

Мы уже подошли к дверям кабинета. Корбин улыбнулся мне, но глаза его оставались серьезными.

- Я не о них говорю, - возразил он. - Я имею в виду кое-кого другого.

Я понятия не имел, кого он подразумевает. Мы прошли еще несколько ярдов, и тогда он сказал:

- Ты знаешь, что железнодорожная компания посылает своих эмиссаров на Восток вербовать переселенцев - в большинстве своем заскорузлых фермеров. Им обещают большие наделы, богатую почву... А земли столько, что просто приходи да бери. Многих удается соблазнить, среди них попадаются и нечистые на руку спекулянты земельными участками. Говорят, будто целые поселения срываются с места и едут на Запад, горя желанием побыстрее разбогатеть. Достаточно некоторое время провести возле Шайенна, чтобы увидеть, как поезда привозят сразу по пятьдесят, шестьдесят семей. А в некоторые места и того больше.

- А какое это имеет отношение к моим врагам? - спросил я.

Корбин остановился, сдвинув на затылок шляпу, и принялся не спеша сворачивать самокрутку.

- Похоже, что какой-то лощеный агент прибыл в Теннесси и загнул тамошним жителям такую байку, что они сорвались с места со всеми своими пожитками и устремились на Запад. Я как раз объезжал окрестности, когда они появились, и слыхал кое-какой разговор. Кто-то сказал, что не стоит торопиться покинуть город, не поглазев на казнь. Узнав, кого собираются вешать, они все, как один, заявили, что просто не могут пропустить казнь мальчишки, раз уж им в свое время пришлось вешать его отца.

- Был среди них здоровенный, жирный мужик с красной мордой? - спросил я.

- Трепло, но внушительных размеров и злонравный, - подтвердил Корбин.

- Стад Пелли. Ну так что из того? Я уж думал, мне придется за ним тащиться в Теннесси.

Мы вошли в кабинет доктора и помогли Тарлтону улечься в постель. Он был совсем плох, тяжкие испытания и потеря крови отняли у него силы. Потребуется какое-то время, прежде чем он придет в норму.

- Боб, мы достанем фургон, - пообещал я ему. - Может, в военном госпитале. Погрузим в него провизию и посадим туда тебя. Свежий воздух Вайоминга и отбивные из мяса бизона сразу же поправят твое здоровье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное