Читаем Чердак на Куин-стрит полностью

– Да, дорогая. Поцелуйте за меня ваших милых крошек. И Джека тоже.

Я нажала на кнопку ЗАКОНЧИТЬ. Слыша, как хрустнули мои колени, я встала и подождала, пока остальная часть моего тела приспособится к вынужденному вертикальному положению. Генерал Ли тихо похрапывал, лежа на спине посреди кровати, задрав в знак капитуляции все четыре лапы. Бросив взгляд на детей на мониторе, мирно спящих в своих кроватках, я на цыпочках подошла к двери своей спальни и прижалась ухом к прохладной деревянной поверхности. Затаив дыхание, я прислушалась.

Мне потребовалась пара секунд, чтобы понять, что я слышу шлепанье бегущих по коридору босых ног, а следом за ними чью-то более медленную походку – цоканье каблуков и звон украшений. Волосы на моем затылке тотчас встали дыбом, но я не испугалась. Медленно открыв дверь спальни, я выглянула в освещенный ночником коридор.

В нос мне ударил запах роз, причем довольно сильный. Если закрыть глаза, может показаться, что находишься посреди майского розового сада. Я вышла в коридор и тотчас ощутила под моими босыми ногами лежащую на полу пуговицу. Я наклонилась, чтобы поднять ее, и застыла на месте. В свете ночника в коридоре поблескивала полоска из еще дюжины пуговиц.

Стараясь не наступить на них, я последовала за ними по коридору туда, где они заканчивались – прямо перед стоящей настежь дверью спальни Нолы. Я заглянула внутрь, и мое сердце сжалось. Кровать была пуста, одеяло сброшено на пол. Опустившись на колени, я заглянула под кровать и, к своему ужасу, увидела, что Порги и Бесс тоже исчезли.

Направившись обратно к двери, я мельком увидела на тумбочке необычный предмет, черную и зловещую тень в форме маленького гробика. Я невольно вздрогнула, проходя мимо него. Затем быстро прошла по коридору и, дрожа от холода старого дома, спустилась по лестнице.

Предательский звон ошейников в передней гостиной привел меня в нужном направлении. Я резко остановилась, едва не столкнувшись с крепкой обнаженной грудью, от которой пахло Джеком. Положив руки мне на плечи, он мягко развернул меня лицом к часам.

В бледном предрассветном свете, пробивающемся сквозь окна, я первым делом заметила Порги и Бесс. Они катались по полу в своей обычной щенячьей игре, но было в них и что-то еще. Что-то странное. Я прищурилась в тусклом свете и в конце концов сообразила, что собак три. Вспомнив, что Генерал Ли остался храпеть на моей кровати наверху, я прищурилась еще сильнее и попыталась определить, откуда взялся незваный гость. Я надеялась вопреки всему, что это не собака Ребекки, Пуччи, ведь это означало бы, что Ребекка где-то недалеко.

По моей коже побежали мурашки. Я подошла ближе к Джеку, чтобы согреться о его тело, а затем проследила за его взглядом в сторону Нолы. Она, подбоченившись и вопросительно наклонив голову набок, стояла перед часами.

– Нола? – мягко сказал Джек. – С тобой все в порядке?

Когда он заговорил, изо рта у него вылетело морозное облачко, подтверждая мою догадку, что мы определенно тут не одни. Волоски на моем затылке застыли по стойке «смирно», но глаза не находили ничего, что таилось в темных углах.

– Она привела меня сюда, – прошептала Нола в ответ.

– Она? – спросил Джек.

– Девушка. Та, что с расплавленным лицом. Она вернулась.

Я вздрогнула и быстро оглянулась назад.

– Я ее не вижу.

Нола, не оборачиваясь, покачала головой:

– Ее мать сказала, чтобы никто не видел ее лица.

Я быстро переглянулась с Джеком.

– Это из-за ее ожогов?

Нола пожала плечами:

– Она не сказала. На этот раз она привела свою собаку.

Порги и Бесс выскочили вперед, но сейчас были видны лишь смутные очертания хвоста третьей собаки.

– Его кличка Отис.

Мы с Джеком шагнули вперед и встали по обе стороны от Нолы.

– Ты ее слышишь? – прошептала я.

Нола кивнула:

– Вроде как. Это как… разговор во сне. Ты не видишь, как двигаются губы или что-то в этом роде, но слышишь в своей голове слова… ну, ты же знаешь?

– Да, знаю, – сказала я. – Должно быть, она очень сильный дух, раз она способна общаться с тобой. Большинство людей, которые… лишены чувствительности… обычно их не слышат, вот почему так много рассказов о призраках, но крайне редко о том, что призраки говорят.

– Бо использует в своих расследованиях ФЭГ рекордер. Может, мне стоит спросить его.

– Нет, – в один голос сказали мы с Джеком.

– Ты вообще знаешь, что такое ФЭГ рекордер? – спросила я его.

– Нет. Но я не думаю, что Ноле нужно спрашивать об этом Бо. Он ездит на мотоцикле. Ей не нужно ни о чем спрашивать Бо.

– У тебя в далекой юности не было мотоцикла?

– Нет.

Я не стала развивать эту тему, оставив для более продолжительного разговора позже.

– ФЭГ означает «феномен электронного голоса». Для охотников за привидениями, которым нужна помощь в общении с духами. В основном для любителей. – Я снова переключила внимание на Нолу. – Она сказала тебе, как ее зовут?

Нола покачала головой:

– Нет. Только то, что ей не нравится плохой человек. – Нола тяжело вздохнула и наконец повернулась к нам лицом. – Как вы думаете, зачем она привела меня сюда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трэдд Стрит

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература