Читаем Череп императора полностью

— Может, уйдем? — сказал Брайан.

Интерьер «Хара-Мамбуру» был выдержан в стиле а-ля «общественный туалет середины семидесятых». Из стен торчали порыжевшие от времени писсуары, а на кафельной плитке посетители могли оставлять надписи собственного сочинения. Такие, например, как: «Не льсти себе, встань поближе к писсуару». Между столиками мелькали официантки в нижнем белье с черными кружевами, а прямо напротив входа висел здоровенный портрет Ленина, изукрашенного татуировками и с помадой на щеке.

Прежде чем мы нашли свободное местечко, нам пришлось изрядно попотеть. Стол, за который мы в результате пристроились, стоял прямо под привешенным под потолком доисторическим мотоциклом, с которого всем нам на головы маленькими порциями сыпалась ржавая труха.

— Это что — так и задумано или у хозяев просто нет денег сделать ремонт? — поинтересовался у меня немного ошалевший Мартин.

— Что ты! Это один из самых дорогих интерьеров города, — уверил я его.

— Может, мы все же поищем какой-нибудь менее дорогой интерьер, а?

— Ладно вам! За вход заплачено, сидим в тепле, дождь за шиворот не каплет — чего еще надо?

Покачивая пышными бедрами, к нашему столику пробралась официантка. Выглядела она вполне созревшей для съемок в фильме с названием вроде «Порно — это спорно».

— Ага, — сказал она, обведя всех нас взглядом. — Четверо. И чего приперлись?

Присмиревшие ирландцы суетливо и многословно принялись объяснять, что вообще-то они зашли выпить по кружке пива.

— Вы знаете, что у нас сегодня день викторин? — грозно насупившись, спросила официантка. Ирландцы признались, что вообще-то нет, не знали. — Для того чтобы заказать пива, вам придется выполнить мои задания. Если выполните хорошо, получите приз. Ты (палец официантки уперся в Мартина) всю ночь до рассвета будешь откликаться на кличку «большой Бен». Ты (Брайан съежился под ее взглядом) покажешь нам танец живота, выход на сцену через семь минут. Ты (очередь дошла и до меня) должен будешь выпить стакан теплой водки и закусить ее салом. Тоже теплым.

— А я? — пискнула из своего угла Дебби.

— Ты пока сиди. Тебя мы продадим в гарем. Готовьтесь, я еще подойду.

Официантка развернулась и торжественно поплыла прочь.

Взмокшие ирландцы все разом уставились на меня.

— Что такое «большой Бен»? — наконец смог выдавить из себя Мартин.

— И что будет, если я не захочу танцевать на сцене? — косясь в сторону застывшего у входа охранника, тихонечко спросил Брайан.

Долго издеваться над ними я не стал. Вволю натешившись, я все-таки объяснил им, что на самом деле это не более чем розыгрыш. Что официантка в кожаном ошейнике только выглядит как содержательница публичного дома, а в жизни она скорее всего студентка театрального института, которой хозяева клуба платят за то, чтобы посетители никогда не успевали заскучать. Вот она и болтает всякие глупости.

— То есть мне можно будет не танцевать на сцене? — облегченно вздохнул Брайан.

— Нет, если хочешь, можешь и станцевать, но заставлять тебя, конечно, не будут. Обычно люди выполняют задания, которые им дает официантка. Зачем еще идти в бар, если не для того, чтобы веселиться?

— Я посмотрю, как ты будешь веселиться, когда тебе принесут теплую водку… Кстати, мы когда-нибудь получим здесь пиво или мы обречены на то, чтобы сдохнуть от жажды?

— Когда-нибудь, конечно, получите. Но лучше сходить к бармену самостоятельно. Так оно надежнее.

Брайан с Мартином, чертыхаясь, выбрались из-за стола и, петляя между вплотную прижатыми друг к дружке столиками, отправились к стойке бара. Мы с Дебби остались одни.

Некоторое время мы молчали, смотрели в разные стороны и старательно курили. Затем, не поворачивая головы, она наконец произнесла:

— Я не убивала Шона.

Я усмехнулся, бросил до фильтра докуренную сигарету под стол и прикурил новую.

— Расскажи это капитану.

— Плевать на капитана! Я не убивала Шона.

— Что, по-твоему, я должен на это ответить?

— Я же вижу: ты думаешь, что это я.

— Думаю… Теперь думаю. Хотя до последнего времени я отказывался подозревать тебя в этом преступлении.

— А теперь ты изменил свое мнение?

— Изменил.

— Просто потому, что я знала Шона до этой поездки?

— Потому что ты ЕДИНСТВЕННАЯ, кто знал его до этой поездки.

— И ты считаешь, что это повод его убить?

— Я ничего не считаю. Пусть разбирается капитан.

— Fuck off всех капитанов на свете, — устало сказала она. — Я просто хочу, чтобы ты знал… Ты! — понимаешь?! Не капитан, не судьи — ты! Я действительно не убивала его. Я знала его, но я не имею к этому убийству никакого отношения.

От стойки вернулись парни, и Дебби замолчала, вытащила из пачки сигарету и закурила. Парни вернулись без пива и злые как черти.

— Ох уж мне эта fucking развлекательная программа!.. — кипятился Брайан. — Нет, ты представляешь?! Он не дал нам пива!

— Почему? — не понял я.

— Да тоже — со своими конкурсами пристал. Они что здесь — все сговорились, да?! Что за клуб такой? Хочешь купить пиво — и никак!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы