«Череп из Коннемары» — жесткая и мрачная комедия. Все, что отличает драматургию Мак-Донаха, обнаженный психологизм, абсурдная тупиковость узнаваемых жизненных ситуаций, жестокость людей и обстоятельств, «черный юмор» — все в этой пьесе возведено в высшую степень.Главное действующее лицо — Мик Дауд, линэнский могильщик, должен в компании с братьями Хэнлон извлечь из могилы тело своей жены, погибшей семь лет назад при таинственных обстоятельствах. Все жители городка подозревают самого Мика в убийстве. Так чем же кончится дело? Удастся ли избежать новой крови? И убил ли Мик свою жену?..
Мартин Макдонах , Мартин МакДонах
Драматургия / Драма / Комедия / Юмор18+Мартин МакДонах
Череп из Коннемара
Действующие лица:
Мик
Дауд,Мэриджонни Рафферти
,Мартин
Хэнлан,Томас
Хэнлан,Место действия:
городок в ГэлуэйСцена первая
Весьма спартанского вида комната. Слева — входная дверь, справа — стол, два стула и буфет, в центре дальней стены — зажженный камин, по бокам от которого стоят два кресла. На стене висит распятье, под ним — набор старых фермерских инструментов: серпы, косы, кирки и проч. В начале пьесы Мик Дауд, хозяин дома, мужчина лет за пятьдесят, сидит в левом кресле, а Мэри Рафферти, тучная седая соседка, лет за семьдесят, стучит в дверь и заходит в дом.
Мэри
: Мик.Мик
: Мэриджонни.Мэри
: Холодно.Мик
: Полагаю, холодно.Мэри
: Холодно, точно. Погода меняется.Мик
: Меняется?Мэри
: Меняется, Мик. Лето заканчивается.Мик
: Еще не заканчивается, или заканчивается?Мэри
: Заканчивается, Мик.Мик
: Какой сейчас месяц?Мэри
: Сентябрь, что ли?Мик
Мэри
: Лето кончается.Мик
: Вот так лето было.Мэри
: Вот так лето. Никакого лета не было.Мик
: Усаживайся, Мэри.Мэри
Мик
: Я даже и не знал, что уже сентябрь.Мэри
: Не знал, Мик? А какой, ты думал, это месяц?Мик
: Август, или вроде того, я думал.Мэри
: Август?Мик
: Теперь знаю.Мэри
: Август закончился.Мик
: Знаю.Мэри
: ВМик
Мэри
Мик
: Точно. Я ведь обычно это замечаю и говорю себе: «Мальчики и девочки вернулись в школу. Лето, наверняка, закончилось».Мэри
: Как свора потаскух.Мик
Мэри
: Да эти школьнички — разгуливают взад-вперед.Мик
: Я бы так не говорил: «как свора потаскух».Мэри
: Целуются.Мик
: Что с того?Мэри
: Выражаются.Мик
: Мэри, ты слишком старомодная, это точно. Кто сейчас не выражается?Мэри
: Я.Мик
: Ты.Мэри
Мик
: Ну, мы не можем все быть такими хорошими, как ты или Имон Эндрюс. И, бьюсь об заклад, Имон Эндрюс тоже бы выругался, упади он, или сядь на гвоздь.Мэри
: Нет, не стал бы.Мик
: Да ты только по телевизору его и видела. А когда он приходил домой, возможно выражался будь здоров. Может, этим только и занимался.Мэри
: Ой, вранье…Мик
: Когда домой приходил, я говорю.Мэри
: Я тебе скажу, кто еще не выражается.Мик
: Ну, все мы не можем быть такими добродетельными, как Господь Бог. Не говоря уж об Имоне Эндрюсе. И эта молодежь выходит на улицу, чтобы слегка развлечься на каникулах, никому не желая навредить.Мэри
: Никому не желая, Мик? А те трое, которых я поймала, когда они писали на кладбище, и когда я пригрозила, что расскажу Отцу Кафферти, как они меня обозвали? Старой жирной свинья!Мик
: Я знаю, Мэри, и им не следовало…Мэри
: Я знаю, им не следовало!Мик
: Да двадцать семь лет прошло, ради Бога, перестань Мэри.Мэри
: Да, двадцать семь лет назад. Так было это или нет?Мик
: Что было, то прошло.Мэри
: Прошло, говоришь? Нет, не прошло. Я тебе скажу, когда пройдет. Когда увижу их в пламени ада — вот когда это пройдет, и не раньше!Мик
: Ад — слишком суровое наказание всего лишь за то, что они писали. Да им — то и было всего по пять лет, прости Господи.Мэри
: На освященную землю, Мик.Мик
: Какая разница, на освещенную или нет. Может, терпеть уже не могли. Да и что такое освещенная земля? Просто старая земля, которую обрызгали святой водой.Мэри
: Уж кто-кто, а ты, Мик Дауд, я думаю, с этим бы не согласился, учитывая то занятие, за которое ты принимаешься каждую осень…Мик
Мэри
: Разве нет, Мик?