Мартин
: Это неправда.Мик
: Это так же верно, как и то, что я стою сейчас здесь.Мартин
: Тогда я пойду в церковь и спрошу этого Уолша, Уэлша. Ему ли не знать.Мик
: Ну так, валяй.Мартин
: А?Мик
: Иди и спроси.Мартин
: ВотМик
: Так иди.Мартин
Мик
: Точно.Мартин
Мик
: Иди.Мартин
: Я пошел. И нечего мне указывать, когда мне идти.Томас
: Не начинал еще?Мик
: Еще не начинал.Томас
: Тогда чем ты тут занимаешься?Мик
: Просто смотрю.Томас
: Так точно. Никакого вреда. А у меня тут возникли проблемы в Рирданс Холл, вот и опоздал. Две женщины подрались и один мужчина.Мик
: Те две женщины дрались с мужчиной, или как?Томас
: Те две женщины дрались между собой и все шло отлично, пока не вмешался один старый придурок со словами: «Женщины не должны драться, прекратите!» и не начал их разнимать. Тогда эти две его хорошенько отделали вместе, а затем по очереди прошлись по нему.Мик
: Так ему и надо. Не его ума это было дело. Мне нравится добрая женская драка.Томас
: Мне тоже нравится, хотя, сказать по правде, мне не следует это говорить при исполнении. Короче, мы их всех арестовали. Тот старик все никак не мог в это поверить. Даже расплакался. А Джонни Дойл ему и говорит: «Будешь ныть, я тоже тебе врежу», но он все равно не перестал.Мик
: И он ему вмазал?Томас
: Нет. Нет необходимости избивать стариков, даже если они плачут.Мик
: Полагаю, нет.Томас
: Точно, нет. И мы ведь когда-нибудь состаримся.Мик
Томас
: Давай, ага.Томас
: Страшно омерзительная работенка, Мик.Мик
: Но ее надо делать.Томас
: Хотя она жутко мерзостная.Мик
: Но необходимая. Разве не нужно место?Томас
: Уверен, должен быть выход. Церковь должна поощрять кремацию. А не так.Мик
: Кто из местных согласится на кремацию? Да, никто.Томас
: И все же с каждым годом должно быть лучше.Мик
: Ну так попроси их.Томас
: Когда это я имею дело с умершими пару минут назад?Мик
: Разве нет? О… А я так думал, исходя из того, как ты об этом рассказываешь. Вроде, тела так и летают вокруг, прямо как в сериале «Меланхолия на улице Хилл».Томас
: А я быМик
: Так поезжай на север. Тебе там понравится. Послоняйся там немного.Томас
: Да там одно дерьмо, никакой детективной работы. Я говорю о работе настоящего детектива. Ну, знаешь, как в «Куинси».Мик
: А, как в «Куинси».Томас
: Единственное мертвое тело, которое я видел, было тело парня в многоквартирном доме по дороге на Шеннон. Жирнее ублюдка невозможно представить. Сиськи — во какие. Сидел в кресле совсем голый. Совсем. Телик включен. Доктор сказал, это сердечный приступ. Все шито-крыто. Ему видней. Но я-то заглянул в холодильник жирного. Здоровенный холодильник, доложу тебе, футов шесть в высоту. И что же там было? Горшочек джема и салат-латук. Как тебе? И больше ничего. Горшочек джема и салат в холодильнике самого жирного парня в мире. Ничего подозрительного? Я это указал в своем отчете, а меня подняли на смех. А смотреть телик совсем голым? Ничего подозрительного?Мик
Томас
: Какое время года? Не знаю…Мик
: Если это было в разгар лета, и он не ждал гостей, это могло бы отлично объяснить наготу.