Возникла заминка. Мы долго таращились на невиданные механизмы, впрочем, механизмы ли? Едва ли перед нами оказались примитивные автоматы для высаживания рассады. Деревья, похоже, сотворялись прямо тут, на месте, и темпы этого процесса неприятно напомнили мне самосжигающую быстроту биоморфов.
После взрыва батальон по вполне понятным причинам не торопился приблизиться к подозрительно мирно урчащим машинам. Мёхбау ругался с командованием, заявляя, что «не поведёт людей на убой» и что у него «пол третьей роты как корова языком слизнула». Мол, присылайте учёных, это по их части. Мы своё дело сделали. Дбигу отброшены.
«Удерживайте занимаемые позиции», – наконец услыхал «Танненберг».
Но, против моих ожиданий, бригаду не оставили на этом месте. Далеко не везде наземные атаки оказались столь же успешны, как наша. Из восьми атакованных в первую ночь комплексов противника уничтожен был только один, а именно наш; остальные удержались, а имперские дивизии принуждены отступить, да ещё и с немалыми потерями.
Бригада получила приказ сняться с позиций и ожидать переброски.
В ту же ночь ко мне пришла Гилви.
Мы привыкли спать, не снимая брони, прямо там, где нас застала темнота. Я задремал возле ротного ползуна, мирно потрескивающего остывающим мотором; разбудили меня классические «Стой! Пароль! – Рейникендорф! – Нейдершонхаузен, проходи!»
– Господин лейтенант! Гос...
– Что, не ждал? Вижу, что нет, – передо мной стояла Гилви. – Оставь нас, Алекс.
– Яволь, dame шарфюрер! – вытянулся рядовой.
– Здравствуй, – слова у меня выговаривались не слишком охотно.
Гилви только судорожно дёрнула головой. Сперва мы просто сидели рядом, а потом она взяла меня за руку.
– Знаешь, я всё время думала...
– Я на это рассчитывал.
– Ага, ага, рассчитывал... смутил, с толку сбил, заморочил... Так что ж это получается, Рус, а? Мы с тобой – нелюдь? Чужие?
Она пришла поговорить о себе и нас. Разумно не начиная разговор с моих последних фраз – насчёт того, кто же именно навёл Дариану Дарк на нашу рейдовую партию.
– Мы – не нелюдь, – ответил я, постаравшись острожно высвободить руку, но Гилви до боли крепко вцепилась мне в пальцы. – Примесь биоформа не детектируется, иначе мы сидели бы не здесь, а в особо охраняемом виварии Его Императорского Величества Академии Наук. Мы думаем и рассуждаем, как люди. И это – самое главное.
– А вдруг нами смогут управлять? – шепнула Гилви, прижимаясь ко мне (точнее, к моей броне). – Оттуда... – она неопределённо повертела пальцем в воздухе. – Прикажут что-нибудь сделать?
– И такое возможно, – ответил я. – Но я уверен, что успею покончить с собой, если удостоверюсь, что это действительно правда.
– Ой! – Гилви прижала ладошку к губам. – Ой, мама... Я так не могу. Страшно, Рус... Чёрт побери эту броню, даже на шее у тебя не повиснуть, от страха не пореветь...
– Не думаю, что тебе действительно хочется реветь, – осторожно сказал я. – Как насчёт предложений для Валленштейна? Ничего не надумалось?
Гилви помолчала.
– Думаю, это Катарина, – вдруг вырвалось у неё.
– Катарина? Постой, унтер-офицер Пояркович?
– Она самая, – кивнула Гилви. – Я давно за ней странные вещи замечала. Путается с офицерами, всё с разными, покрутит – и к следующему бежит. Да всё ищет таких, чтобы из штаба, и повыше. Происхождение, опять же, подозрительно: Пояркович она, не из «стержневых». Пришла до войны, но по расширенному набору, когда уже не так строго на анкеты смотрели и не столь глубоко проверяли. Она с Ярыни, планетка в составе Империи совсем недавно, а сейчас, как ты знаешь, и вовсе к Федерации переметнулась. А она завербовалась на Каппе, специально, говорит, туда уезжала, когда на Ярыни начались беспорядки.
– И что ж, её так просто вычислить?
– Вычислить-то, может, и просто, да только сам знаешь – органы у нас невиновных не арестовывают. Пока настоящие улики соберёшь!
– У тебя есть какие-нибудь предложения?
– Какие-какие... жука на эту сучку могу повесить, так, что и глазом не моргнёт. Если она сообщения отправляет, то всё увидим и услышим. Тут, собственно, и думать нечего – она всегда знак «За ранение» носит, туда и подсадить...
– Очень хорошо. Рекомендую тебе явиться к командиру бригады и рассказать всё это.
– Успею, – Гилви внешней стороной фаланг пальцев провела мне по щеке, словно боясь коснуться «как следует». – Слушайте, господин обер-лейтенант...
– Ты мне не льсти. Лейтенант я пока ещё.
– Х-ха! Думаешь, зря я в шифровальщицах? Пришёл приказ на тебя. С завидной быстротой произвели.
– Ого!
– Вот именно, что «ого». Это дело отъметъитъ нужно, как у вас, русских, говорится. Что мне положено за хорошие вести?
– По обычаю – шнапс или пиво, в зависимости от доступности оных.