Читаем Черепашки-ниндзя против Разрушителя полностью

  По грязной улице подземного города шли четыре странных существа, грудь и спины которых были прикрыты коричнево-зелеными панцирями, а на ли­цах, локтях, запястьях и коленях красовались тря­пичные повязки каких-то невообразимых цветов. Но это было не самое удивительное.

  Хипперы давно привыкли ко всякого рода чудачествам и на внешний вид не обращали никакого внимания. Но два спутника странных существ!.. При виде этих людей подземные обитатели теряли дар речи.

-   Гляди, копы! - послышался со всех сторон приглушенный шепот.

  Лили Хейли, которая шла рядом с капитаном Джексоном, плохо скрывая омерзение, старалась не касаться грязных сальных поверхностей и немы­тых тел. Казалось, что если бы она могла обходить­ся без воздуха, то и не дышала бы.

  Черепашкам же наоборот почудилось, что они попали назад в двадцатое столетие и поэтому ощу­щали себя превосходно.

  Увидев продавщицу горячих сосисок, они тут же направились к ней.

-   Вы будете? - развязно спросил у полицей­ских Леонардо.

  Те отрицательно покачали головами.

-   Тогда четыре порции сосисок и четыре пи­ва! - заказал Лео.

-   Извините, а пиццы у вас нет? - умоляющим голосом спросил Микеланджело.

-   Нет! - ответила изумленная продавщица, ко­торая, не отрывая глаз от необычных посетителей, стала готовить четыре хот-дога.

  Лили протиснулась к Леонардо и шепотом спросила:

-   А ты видел здесь коров или свиней?

-   Нет, не видел, - ответил он.

-   И тебя не интересует, откуда они взяли мясо для этих сосисок? - девушка брезгливо поморщилась.

-   Сейчас спросим, - пожал плечами Леонардо. - Из чего вы приготавливаете эти сосиски? ­спросил он у продавщицы.

  Растерянная женщина открыла рот, но ничего не ответила, казалось, она поперхнулась словами.

-   Из крыс, наверное? - равнодушно пришел ей на помощь Донателло.

  Женщина утвердительно закивала головой.

-   Ну тогда нам четыре порции крысисок! - по­вторил заказ Леонардо.

  Окружающие притихли и медленно стали подтя­гиваться ближе.

-   А это что за чучело? - нахально спросила Кристина, показывая своим, перепачканным в шо­коладе, пальцем на Лили Хейли. - Увешалась фольгой, как рождественская елка! - проговорила девушка, презрительно скривив губы.

-   На себя посмотри! - огрызнулась Лили.­ - Чучело как раз таки ты, а не я.

-   Это я-то чучело? - Кристина вплотную по­дошла к лейтенанту.

  Девушки стояли друг против друга.

  Моррисон, казалось, не обращал внимания на свою подругу. Он стоял молча и разглядывал не­знакомцев.

  Черепашки же наоборот, сразу почувствовали, что пахнет дракой, и оценивающе рассматривали обеих девушек, прикидывая шансы своей подруги-­полицейского.

  Лили и Кристина были похожи друг на друга: каштановые волосы, зеленые глаза; правда Крис­тина была чуть-чуть повыше и сухощавее.

  Сравнение было явно не в пользу Лили. В Крис­тине чувствовались порывистость, страстность и буйство.

  Лили - наоборот, больше походила на ее размы­тое отражение. Мягкие линии носа, округлый неж­ный подбородок. Девушка напоминала оранжерей­ный цветок, в то время как Кристина была дико­растущим колючим шиповником.

  Обе женщины были воплощением своих миров: наземного города и подземелья.

-   Поединок! - вдруг нагло выкрикнул Моррисон и быстро подошел поближе. В зубах его торчала спичка.

  Не успели черепашки и Джексон опомниться, как хипперы образовали круг, рассевшись на дере­вянных ящиках, на старых покрышках, устроив­шись на корточках; некоторые просто плюхнулись на голый грязный бетон.

  Обитатели подземелий, где однообразие было превалирующим блюдом, как видно, любили пове­селиться на дармовщинку.

  Время от времени, поединки проводились и рань­ше. Бывало сосед украдет у соседа из фанерной коробки-жилища помятую банку консервов. Либо кто-то обзовет другого подлецом. Но сейчас было иначе.

  Эта девушка-коп из верхнего города оскорбила всех, дав понять, во что обитатели верха ставят своих собратьев.

-   Погоди! - неожиданно громко прозвучал го­лос Микеланджело. - Драка женщин - слишком жуткое зрелище для моих слабых нервов.

  Бородатые и волосатые хипперы дружно захохо­тали, понимая, что он имел в виду.

-   А что ты предлагаешь? - внимательно по­смотрел на него Моррисон.

-   Как в средние века! - ответил Микеланджело. - По одному мужчине за каждую женщину и поединок должен состояться между ними. Один на один.

-   Ну что ж! Годится. Ребята, позовите Джимми.

  Тут же добровольцы с хохотом убежали и через некоторое время вернулись, введя в круг не челове­ка, а просто гиганта, который смущенно переми­нался с ноги на ногу. Волосы его были взлохмаче­ны, из них торчали соломинки; должно быть он где-то спал.

-   Драться - так драться! - безразлично про­говорил этот медведь, похлопывая громадными ру­чищами.

  Он стянул через голову куртку, огляделся и бросил одежду какой-то девушке с серьгами в ушах.

  Микеланджело оглядел выпирающие из-под кожи бугры мускулов на плечах, грудной клетке и рельефный, словно вылепленный из пластика жи­вот гиганта, который был почти на две головы выше его. В глазах ниндзя потемнело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Метка Афины
Метка Афины

«Метка Афины» — третья книга из серии «Герои Олимпа». Это продолжение приключения семи полубогов второго Великого Пророчества и их задания остановить гигантов — сыновей Геи — от уничтожения Олимпийских богов.В «Сыне Нептуна» Перси, Хейзел и Фрэнк встретились в римском лагере-полукровок «Юпитер» и отправились на землю, находящуюся вне власти богов, чтобы выполнить опасное задание. Третья книга серии «Герои Олимпа» объединит их с Джейсоном, Пайпер и Лео. Но их только шестеро — кто же станет седьмым из Пророчества Семи?Греческие и римские полукровки должны объединить свои силы, если хотят победить гигантов, освобожденных Геей. Вместе они поплывут на древнюю землю — Грецию — чтобы отыскать Врата Смерти. Но, что же такое Врата Смерти? Большая часть пророчества остается загадкой…Вместе со старыми и новыми друзьями, объединив свои силы, на чудесном корабле, грозе врагов… «Метка Афины» обещает стать еще одним незабываемым приключением мастера рассказов Рика Риордана.Джейсон Грейс и Перси Джексон являются лидерами пророчества; Пайпер Макклин и Хейзел Левеск, Лео Вальдес и Фрэнк Чжан — их союзниками. Есть намек на то, что Аннабет является седьмым полубогом в пророчестве и играет одну из важнейших ролей в книге. Она решает, воевать ли Риму с Грецией или находиться в мире.Переведено на сайте http://notabenoid.com специально для группы http://vk.com/pj_club и сайта http://fanparty.ru/fanclubs/persi-dzhekson-i-pohititel-molniyРедактор: Александра Кардаш + фан-партия.

Неизв. , Рик Риордан

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей