Читаем Через ее труп полностью

Теперь Марсела стояла на нижней ступеньке, выставив напоказ грудь в облегающем свитере с низким треугольным вырезом и лифчике пуш-ап под ним. Ногти на ее босых ногах были ярко-розовыми, а блестящие леггинсы из лайкры обнажали полоску загорелого живота и пупок с пирсингом – сверкающим красным рубином.

– Я думала, они с тобой, – сказала Марсела, и я покачал головой.

– Нет, они просили меня приехать.

Я вытащил телефон и набрал групповое сообщение: «Вы где?» И меньше чем через секунду…

Дзинь. На кухне звякнул телефон.

– Погоди, так они здесь? – удивился я, повернувшись к ней спиной, прежде чем она успела ответить.

Я вошел на кухню и обнаружил телефон Винни рядом с почти полной чашкой кофе, от которой еще поднимался ароматный и горячий пар.

– Они ушли, – заявила Марсела, подходя ближе. – Мы одни.

Я отодвинулся от нее.

– И давно?

– Не знаю, я была наверху с мальчиками.

Ей на глаза упала прядь волос, Марсела накрутила ее на палец и заправила за ухо. Я понимал, что она флиртует, но от этого жеста мне стало не по себе.

– Мне нужно с ними поговорить. – Я попытался пройти мимо нее, но она преградила мне путь. – Пожалуйста, Марсела, дай пройти.

– Зачем притворяться, что ты меня не хочешь? – Она обеими руками потянулась к пряжке моего ремня. – Все ушли, нас никто не увидит.

Я схватил ее запястья и отодвинул от себя. Но она восприняла этот жест не как отказ, а как приглашение.

– Что, хочешь погрубее?

Она прильнула ко мне и встала на цыпочки, пытаясь укусить в подбородок.

– Марсела! Хватит! Да что на тебя нашло?

– Ты, – промурлыкала она. – Разве не помнишь? Тебе это нравилось.

– Я хочу найти Чарли, – заявил я, отталкивая ее.

Куда запропастились мои кузены?

Я обогнул ее, вышел на крыльцо и набрал номер Чарли. Включился автоответчик. Что происходит?!

– Я же сказала – они ушли, – заявила появившаяся в дверях Марсела.

Я ощутил прилив раздражения. Они же обещали дождаться меня, прежде чем идти в полицию. А теперь придется рассказывать унизительную историю о том, что Луиза играла со мной, как с куклой.

– Слушай, мне жаль, что я внушил тебе какие-то надежды. Я поступил отвратительно. Но мы должны забыть обо всем и двигаться дальше.

– Нет, не должны. Теперь мы свободны и можем делать что хотим.

Она вышла на крыльцо и протянула ко мне жадную руку с маникюром. Я отпрянул.

– В каком смысле свободны?

– Они теперь вместе с матерью. Там им и место, – совершенно спокойно, будничным тоном произнесла она, и на секунду я решил, что сошел с ума.

– Марсела, ты меня запутала. Не понимаю, что это значит.

– Это значит, что теперь мы можем быть вместе, как и хотели.

Мы никогда не говорили о планах быть вместе, никогда. Мы вообще почти не разговаривали на свиданиях.

– Но мы даже не знаем, где их мать, – смутился я. – Вот почему я здесь. Чтобы помочь это выяснить.

– Ну, ты не найдешь ни ее, ни своих кузенов, – отрезала она. – Мне нужно проведать мальчиков. Когда будешь готов меня поблагодарить – я буду наверху.

Она развернулась, но я схватил ее за руку.

– Марсела, что ты натворила?

Сердце стучало в ушах. Марсела опустила взгляд на мою руку, сжимающую ее запястье, и я ослабил хватку, но не отпустил.

– Ты что, не понимаешь? Теперь мы получим все. Все будет так, как мы и хотели, – сказала она тоном воспитательницы в детском саду, пытающейся успокоить пятилетку.

– Я вызываю полицию.

Она улыбнулась так, будто вот-вот захохочет:

– И что ты скажешь полиции? Что пробрался на кладбище и украл тело покойной тети?

– Что?! Никто не крал ее тело.

– По твоим словам.

Она выдернула руку и вошла в дом. Дождь слегка поутих, и я похолодел, поняв, что очутился в самом центре бури.

Глава 62. Джордан

Я лег спать почти в час ночи и проснулся уставшим. Рассказ Эшли о том, как та ужасная женщина обманом заставила ее записать сообщение, меня взбесил, а я не могу нормально спать, когда злюсь. Я слышал о людях, которые инсценируют собственную смерть ради страховки или чтобы избежать преследования за преступление, но чтобы поиздеваться над своими же детьми? Просто психопатка!

Утром у меня не было пациентов, но я все равно проснулся в семь и решил пробежаться, чтобы рассеять туман в голове, всего несколько миль вокруг квартала. Слегка моросило, и попытки не наступить в лужу помогали отвлечься от внутреннего хаоса. Я не хотел покидать Эшли, но и не желал находиться поблизости и наблюдать за ее романом с другим. Я всегда буду за нее переживать, но, возможно, нам не суждено быть вместе. Ведь если мы созданы друг для друга, разве семи лет недостаточно, чтобы это понять?

Я вытерся в прихожей и опустился на колени перед шкафом, чтобы закончить с разбором вещей. Ко мне подбежал Брандо и обнюхал коробку с бейсбольными мячами, стоящую в кучке «оставить».

– Знаю, знаю, нужно от них избавиться, – сказал я, почесав его за ушами. – Ну что тут скажешь? Я сентиментален.

Он тряхнул головой, будто понял меня.

– С кем ты там разговариваешь? – спросила Эшли, выходя из своей комнаты в джинсах и толстовке, и пошлепала на кухню, делать утренний кофе.

– Я буду скучать по этому милашке, – сказал я вместо ответа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы