Читаем Через пять рук, шестому на поруки (СИ) полностью

— Скорпиус? — Нэйтан держит в руках подушку и смотрит на нас — все таки у него не глаза, а прям глазищи.

— О, Нэйтан, — мистер Поттер сразу же поднимается и даже как-то радуется. Прямо расцветает при виде своего дорогого Нэйтана. И, кстати, Нэйтан нравится мне уже меньше, чем ночью. — Ты останешься до вечера? Или хочешь домой?

— Я… — Нэйтан явно ждет от меня подсказки, а я не знаю. С одной стороны, я тут буду помирать в одиночестве, потому что мистер Поттер все время уходит, а с другой — всю ночь не спавший, он максимум уйдет на кухню поесть.

— Лучше будет пойти домой,— и, чтобы сгладить ситуацию, я добавляю, — а то вдруг его мама начнет беспокоиться.

Нэйтан кивает, а мистер Поттер переводит насмешливый взгляд с меня на него.

— Ну хорошо, иди сюда, — он протягивает руку к Нэйтану, и, когда тот спускается, обхватывает его за плечи. Когда он это делает, я думаю, что правильно поступил, когда решил, что Нэйтану надо домой — потому что мне совершенно не нравится, как мистер Поттер к нему хорошо относится. Все эти его обнимания… Меня вот ни разу! А я ведь давно у него живу.

Очухиваюсь, когда мистер Поттер с Нэйтанам уже у входной двери, а в руках у меня подушка.

— Я пойду его провожу, — говорит мистер Поттер, и они уходят, а я думаю, как ловко он избежал расспроса про женские духи, даже если он и не знал, что я буду этим интересоваться.

*

Вздрагиваю от хлопка двери и понимаю, что пока ждал его возвращения, задремал. Задремал прямо на лестнице, где он тогда сидел.

— Ты решил тут посидеть или просто не можешь поднятья по лестнице? — припоминает он с улыбкой мой собственный вопрос.

— Не могу подняться, — обыгрываю я его, — поможете?

Мистер Поттер замирает по дороге ко мне, качает головой, будто ему кажется, что он ослышался, и начинает заливисто смеяться.

— Ну ты сам говорил, что уже взрослый, а взрослые делают все сами — он проходит мимо меня.

— От вас пахло женскими духами, — говорю я, надеясь, что это остановит его подъем по лестнице. Может, он и замирает на секунду, но что такое миг?

— Там были женщины… — я еле разбираю, что он говорит, потому что он делает это тихо, к тому же, когда уже стоит наверху.

Я поднимаюсь и иду за ним.

— Вы работали всю ночь с женщинами и алкоголем? — произношу прежде, чем он заходит в спальню, и так получается, что я торможу его в дверях. Он сжимает в руке дверную ручку и поворачивается ко мне с ироничной улыбкой:

— Я отмечал день рождения моего хорошего приятеля, и там был и алкоголь, и женщины, — он заходит в спальню, и, быть может, если бы он закрыл дверь, я бы от него отвязался, но он не закрывает.

— Я расскажу все вашей жене, — говорю я и захожу за ним следом.

— Что я праздновал день рождения? — он смеется. — Скорпиус… Не глупи, — снимает рубашку через голову и кидает ее на пол.

— Ну-у, вы были там всю ночь, — присаживаюсь на край семейного ложа, — и пришли очень помятый, пропахший алкоголем и женщинами. Я не думаю, что это понравится миссис Уизли.

Он расстегивает ремень и перестает улыбаться. Вот ремень падает на пол, и дело остается за джинсами, я сглатываю и отвожу взгляд.

— Она миссис Поттер, и… — слышу, как он избавляется от джинсов, но не смотрю. Меня якобы очень интересует вид за окном. — Ты можешь рассказывать все что угодно.

Он снимает трусы и смотрит на меня, я чувствую его взгляд, от которого хочется провалиться сквозь землю. Я использую все свое мужество, чтобы не взглянуть на его мужество.

Мистер Поттер разворачивается и уходит в душ, наступая на свои разбросанные вещи.

Я же тяжко выдыхаю и опрокидываюсь на кровать.

Не думаю на самом деле, что мистер Поттер изменял жене или изменяет. Он, конечно, не праведник, и характер у него подпорченный, но он не изменщик. К моему сожалению. Хотя… Хочу подняться и понюхать его лиловую рубашку, чтобы понять, какой насыщенности запах, но не в силах это сделать.

Их кровать такая мягкая, и пахнет ландышами. Я переворачиваюсь на бок и больше ни о чем не думаю.

Просыпаюсь от того, что кровать прогибается под чужим весом. Мистер Поттер сдергивает покрывало не до конца и ложится под легкое одеяло, а я, пользуясь тем, что он не обращает на меня внимания, подтягиваюсь повыше.

Не кладу голову на подушку миссис Уизли и даже не ложусь на ее половину кровати. Я кладу голову на его руку и пытаюсь тоже пролезть под одеяло, но он останавливает меня тихим приказом:

— Кыш… — и отворачивается, засыпая.

Я же перестаю лезть под одеяло и обнимаю его со спины, удобно устраиваясь на ней щекой.

От него пахнет ромашкой…

========== 13-ая глава ==========

Меня медленно вытягивает из сна, и открыв глаза первый раз, я вижу над собой высокий потолок. Моргаю, и чувствую в руках тепло. Моргаю еще раз. Втягиваю воздух, и меня постепенно наполняет запах ромашки — это чуть не возвращает меня в царство сновидений. Какой же приятный запах!

Мистер Поттер шевелится под моими руками и переворачивается на живот. Я не вижу его лица, но судя по ровному дыханию, он все еще спит. Да и если бы он проснулся, то я уже стоял бы за захлопнутой дверью, весь в соплях и в смертельной обиде.

Перейти на страницу:

Похожие книги