— Вернемся утром, — говорит мистер Поттер напоследок, и ох как мне не нравится этот его взгляд с искрой. — Развлекайтесь!
Он захлопывает дверь, но даже сквозь нее слышно, как они смеются. Вот уж кто не будет развлекаться сегодня, так это я.
Нэйтан, по-прежнему не проронивший ни слова, смотрит на меня своими карими зенками и поджимает губы. На вид он мой ровесник, хотя если судить по футболке с изображением русалки, можно сказать, что и младше.
И я не помню, чтобы когда-либо раньше его видел.
Отворачиваюсь и поднимаюсь по лестнице, мистер Поттер выбил меня из колеи, неприятно удивив. Я всегда буду так мало его видеть? Ответа на вопрос нет, зато я слышу, как этот парень поднимает вслед за мной.
Нэйтан оказался добрым малым, и хоть внешне он не похож на отца, но внутренне, кажется, его копия.
Он увлекается подводным миром, и у него мечта стать экспертом по русалкам и морским чудовищам, и, быть может, даже приучить одного. Его глаза светятся, когда он рассказывает об этом. А еще он и правда оказался моим ровесником, и странно, что я не замечал ни разу его в Хогвартсе. Хотя на халлпаффцев я вообще редко обращаю внимание, каюсь.
Мы болтаем с ним почти до рассвета, и, признаться, он действительно интересен, хотя интуиция подсказывает мне, что уснуть я не могу не из-за рассказов Нэйтана, а из-за мистера Поттера, который шляется черт знает где. И я очень жалею, что мне всего лишь пятнадцать. Было бы мне хотя бы на три года больше, я мог бы ставить свои условия мистеру Поттеру или хотя бы озвучивать их ему. Или, быть может, толкать его, как тогда его толкнул Джеймс. Или это можно только сыну?
Мы с Нэйтаном засыпаем рядышком, и последнее, что я слышу от него, это: — У них огромные плавники, гигантские! Так хочется их увидеть не на картинках… А последнее, что я думаю, это «Где он?..»
Очень жарко, что-то сдавливает мне грудь. Еще толком не проснувшись, я пытаюсь оттолкнуть это от себя, а открыв глаза, понимаю, что это Нэйтан удобно на мне расположился. Стараясь не разбудить, я укладываю его голову на подушку, а сам поднимаюсь с кровати.
Солнце яркое, но явно раннее, вероятно, я проспал лишь несколько часов, но спать ложиться снова не хочу.
Выхожу из комнаты и собираюсь спуститься вниз попить воды, но вдруг решаю перед этим заглянуть в спальню мистера Поттера. Вернулся ли он?
Тихо открываю дверь, потирая кулачком глаз, и вижу только постель, которую не разбирали.
Спускаюсь вниз и иду на кухню, где нахожу двух восседающих на табуретах домовиков. При виде меня они спрыгивают и прижимают к голове уши.
— Налейте мне стакан воды, — говорю я просто, и они вдвоем сразу же принимаются за реализацию моего желания.
Когда прохладная вода льется в меня, я буквально чувствую, как она там бежит, все охлаждая, в этот момент мне кажется, что из-за двери доносится какой-то шум. Но когда я ставлю стакан на стол, уже царствует пугающая тишина.
Я выхожу из кухни и думаю подняться наверх, снова заглянуть в Его спальню (вдруг это он упал в коридоре, прежде чем успел добраться до комнаты?), как вижу, что мистер Поттер сидит на последней ступеньке лестницы, запрокинув голову и вытянув ноги вперед. Он не выглядит уставшим, скорее потрепанным,
Тихо подхожу к нему ближе, и в нос ударяет исходящий от него запах. Его терпкий одеколон, алкоголь, запах его собственного разгоряченного тела, с десяток кем-то скуренных сигарет и запах ночи — вот из чего состоит эта гремучая смесь аромата вокруг него.
— Доброе утро, — морщусь и собираюсь пройти мимо, да, действительно собираюсь, потому что хоть я и ждал его, но он должен думать, что он мне не интересен. Из памяти не уходит тот вечер, когда он сжег… А, не будем об этом.
— Добро-о-ое, — тянет он, опуская голову. И вот он мне уже улыбается. Это приятная улыбка, без всякого чувства собственной важности, и, может от этого, сексуально-теплая.
— Вы решили тут посидеть или просто не можете поднятья по лестнице? — эх, не могу я вот так уйти, бросив его в такой заманчивый момент.
Мистер Поттер издает смешок и медленно, очень медленно говорит:
— Я всегда и все могу, — и тут уже я не сдерживаю смешка. — Судя по твоей реакции, ты мне не веришь, а зря, — улыбается, — и зря думаешь, что я пьян.
— От вас несет алкоголем, хотя, может, так пахнет работа в ночь, — это забавляет меня, и я уже тяну руки, чтобы помочь ему подняться.
Он увиливает от моей помощи, и делает это, как абсолютно трезвый человек. Я понимаю, что алкоголь уже не действует на его голову, и, о Мерлин, даже возможно, что он и правда всю ночь работал, и от этого такая потрепанность. Но с его движением я неожиданно чувствую новый запах в смеси — запах чисто девичьих, цветочных духов.
Под тем грузом ароматов, которыми пропитался мистер Поттер, запах этих духов просто не играет, но нота есть. И, один раз уловив ее, я уже уверен, что не ошибаюсь.
Хочется накричать на него, как он вообще смеет ночью с кем-то там гулять, а утром заявляться вот таким вот! Когда его жена была дома, он ни разу себе такого не позволил! Я сжимаю кулаки и готовлюсь к пылкой речи, а сверху раздается: