Читаем Через тысячи миль полностью

Спустя минут двадцать, дорога не заняла много времени по пути к другому замку. Экипаж остановился  на месте у входа. Родовая семья вышла из кареты. Лим  заметил как вокруг красиво одеты другие аристократы и дворяне. И у всех маски у глаз. Он выпрямился и старался походить на них. Ко входу растиралась бархатная и красная дорожка. Молодые леди в сопровождении кавалеров. Лим краем глаза заметил , как глаза Линды немного сузились, ресницы дёрнулись, а губы сжались в тонкую ниточку. Это напоминало чувство зависти.


В замке оказалось светлее чем снаружи. Зал возвышался над деревянным куполом. Огромная лестница из дуба вела вниз в главный зал. Лестница  стояла по середине, а по бокам растирались коридоры. Вся знать спускалась по лестнице. Каждый одет как  подобает их социальному статусу. С потолков висели листья на нитках, на статуях у их голов надеты венцы сделанных из хвороста. У лестницы стояли декоративные доспехи рыцаря державший меч.  Настоящий бал-маскарад объявляется открытым.


В зале стоял огромный шведский стол с разными закусками и пряностями, а также стаканы со спиртным. Дворецкие ходили по залу с серебряным подносом. Родители Вильяма вписались в круг и уже начали вести беседы, высказывая своё мнение о данном  мероприятии. Некоторые люди уставили взор на Лима. Хоть его личность скрыта под маской, но волосы нет. Даже в этой одежде не скрыть его истинный социальный статус и его нынешнюю жизнь. Другие  гости начали шептаться и косились сквозь маску на Лима.

Единственное, что его немного успокоило, это то, что рядом оказался Вильям и похлопал его по спине.


ㅡ Спокойно. Они не знают тебя и кто ты такой. В этой одежде ты выглядишь как дворянин. ㅡ успокаивая полушёпотом на ухо проговорил Вильям.


Лим сделал глубокий вдох и выдохнул.

«Нужно собраться и не облажаться перед всеми светскими лицами», ㅡ проговаривал он про себя.

Линда уже успела влиться в компанию незнакомого молодого человека, и они успели устремиться прочь из зала, до тех пор, пока никто не заметил их. Элеонора и Грегори продолжали вести беседу с другой семьёй и не заметили «исчезновения» своей дочери.


Пока Лим оглядывался по сторонам, к юношам подошли незнакомые молодые леди с веерами в руках.


ㅡ Как приятно увидеть, таких привлекательных юношей. ㅡ проговорила кокетливо одна из незнакомых девушек в меховой накидке и в бархатном платье, а у её глаз находилась красная маска.


Лим умело скрывал дрожь в теле. Его никогда прежде не называли… Привлекательным?


ㅡ Самыми чудесными и привлекательными на этом мероприятии являетесь лишь ㅡ вы. ㅡ Вильям слегка наклонил голову и нежно улыбнулся. Одарив комплиментом незнакомую леди


ㅡ Вы мне льстите. ㅡ смущённо и краснея ответила девушка.


Если бы Лим был на месте этой девушки, то тоже бы раскраснелся. Кто не захочет получить комплимент от самого Вильяма Гибертса?


ㅡ А вы откуда и как вас зовут? ㅡ спросила другая молодая девушка в розовом платье и в белых перчатках, а у её глаз находилась белая маска с розовыми перьями.


Вопрос был обращён к Лиму и он этого не сразу понял.


ㅡ Меня зовут Лим. Я не местный… Из Лондона. ㅡ взволнованно ответил он.


ㅡ Ого! Как приятно видеть таких людей… ㅡ она взглянула на его огненные и уложенные волосы назад, ㅡ с такой необычной внешностью.


ㅡ Мы отлучимся, не смеем больше отнимать ваше драгоценное время. ㅡ отозвался Вильям и вместе с Лимом направились на открытый балкон.


Молодые леди почувствовали себя брошенными, но надеялись позже вновь с ними поболтать.


На воздухе стало сразу спокойнее и дышать легче. Лим не мог поверить, что лишь одна знатная одежда и маска. Так скроют его личность и он даже смог провести разговор с молодыми девушками. Вильям снял маску и поправил волосы.


ㅡ Ты выглядишь как какой-то главный герой из поэмы. К примеру из повести "Маргарет и Филипп". ㅡ вспомнил он одну из пьес и слова того незнакомца в бриджах, читавшего эпилог на деревянной сцене.


ㅡ С кем угодно, но только не эта поэма. ㅡ ответил Вильям и переглянулся с ним. ㅡ Это проза романа о любви между кровным братом и сестрой. Им не суждено было быть вместе. ㅡ брюнет заметил, как тот внимательно его слушает.


ㅡ Разве в конце не должен быть счастливый конец, как обычно и происходит в любовных романах?  ㅡ спросил он.


ㅡ Боже мой, какой ты простак. ㅡ недовольно выдохнул Вильям, ㅡ кровные родственники не могут быть вместе, это с моей точки зрения.

ㅡ Какой же ты… пессимист. ㅡ выдавил слово Лим, он знал точное определение данного слова, ведь не раз встречал такие слова в книгах. ㅡТы не веришь в истинную любовь?


ㅡ Я верю лишь в то, что вижу собственными глазами. ㅡ  он продолжал стоять с ровной осанкой и не сгорбился  ни на сантиметр.


В гладком и чистом камзоле чёрного цвета, аккуратно набок уложенные волосы. Как и подобает истинному аристократу и сыну богослужителя при Верховном Комиссаре.


ㅡ Если ты влюбился, то должно что-то произойти. Не знаю… Например, сердце должно бешено стучать или зачастит дыхание, бросить в жар, а затем…  Затем  ты осознаёшь, что влюбился. ㅡ он смотрел в одну точку вдали и не сразу заметил, как собеседник смотрел на него.


Перейти на страницу:

Похожие книги