Читаем Через полностью

Мне снились лучи времени,Жар песка, жар тела, страхПогони под густым водопадомТемноты, мерцания, пения,Знака. Бахрома сна причудлива:Утро рассветной памяти,Захватывающей, преодолевающей,Глубина без глубины, загадкаСлучайного, предсказуемого.Но не так ли мы смотримИ на нашу жизнь: предсказуемая,Причудливая, пустеющая,Кивок назад без загадки,С болью или сытостью;Вопрос, остановившийся надПустотой течения выдоха. БьетсяРучей времени – от бывшего,Синеющего в прошлом лучомНезнания, к воздуху, к морю.Но что есть незнание, бахромаСна? Границы сна смотрят в зрачки,Направлены взглядом, смотрятВнимательно. Смотри же в сонПрошлого. Его не нет. Он дышит.* * *Так они говорят в городе за стеной:Поэзия есть искусство невозможного, искусство возможного,Как политика, наверное. Добавить в скобках. Но в уродствоПолитики смотрится возможное, чтобы узнать, как невозможное,Чтобы себя узнать. Вызнать себя там, за морем. А в поэзии неТак. А как? Как в поэзии? Как в зеркалах? В прозрачные зеркалаСмотрится поэзия, чтобы посмотреться, посмотреть себя,Посмотреть на тебя, пока молчишь. В невозможное смотритсяВозможное, пока говоришь. Звенящая пустота разговора, мерцает,Там ты мерцаешь, в пустоте, вызнавающей, мечтающей о себеКак о возможном. Там за горячим морем, там за холодным морем, тамВ пустоте вызревает возможное, несбывшееся, которого нет. КоторогоУже не будет. Нет, не будет не совсем, только уже. Горечь уже застываетВ мыслях, застывает на губах. Эхо падает на землю, стучится в душуПлещется, режет. Голосов, которых не было. Ты должен обманывать себяТак легче. Море горячится, вот они горячечные черные островаПо ту сторону моря. В их. В их черном базальте зеркалитсяВозможное. Выпуклые холмы счастья, обрывистые холмыОтчаяния. На острове здесь бьется начало поэзии из каменнойЧерноты боли. Но лучше обманывай себя. Скажи себе: так (было) нужно.Ты думаешь о том, кем ты мог быть по ту сторону моря?Не думай о том, кем мы могли бы стать жить дышать по туТу сторону черного базальтового моря, этого светлого моря счастья.Это возможное. Его нет. Никогда не думай о нем.* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия