Читаем Черити полностью

Смутившись, Скаддер промолчал. Но она чувствовала, что шарк не уступит. Да и как он мог это сделать?

— И что же ты предпримешь? — снова спросила Черити. — Что ты будешь делать, если Стоун приедет и увидит, что приказ не выполнен?

— А кто тебе сказал, что я поступлю именно так? — неуверенно спросил Скаддер.

— Сама догадалась, — ответила она. — Меня не обманешь, Скаддер. Не знаю, как ты сюда попал, что ищешь среди этих… шарков, но я уверена, что ты не убийца. И не сможешь так вот просто уничтожить четыреста беззащитных людей.

Скаддер молчал. Сам того не замечая, он нервно царапал крышку стола. Черити решила, что права: со Скаддером действительно что-то происходит. Дэниель требовал того, на что шарк не мог согласиться.

— Почему ты здесь? — вдруг прошептал Скаддер. Черити хотела было ответить, но потом поняла, что это совсем не вопрос, — Почему, черт возьми, не осталась там, где была? Все было хорошо, пока не появилась ты!

— Это не так, — возразила Черити. — Просто раньше ты ничего не замечал.

Десять, двадцать бесконечных секунд Скаддер просто смотрел на нее. Лейрд показалось, будто ее слова что-то вызвали в нем. Они были похожи на последнюю крошечную снежинку, дающую толчок горной лавине. Внезапно Скаддер встал, повернулся и громко хлопнул в ладоши. Дверь за спиной Черити открылась, вошел Рауль.

— Приведи Найлза, — потребовал Скаддер, — и этого… Марка. Карлика и девушку тоже. Быстро!

— Что ты собираешься делать? — спросила Черити после того, как Рауль снова удалился. Скаддер смотрел на нее почти с ненавистью.

— Кое-что, что тебя обрадует, — сказал он раздраженно. — Собираюсь покончить жизнь самоубийством.

* * *

Прежде чем появились Найлз, Марк, Гурк и Нэт, прошло почти полчаса. Шаркам, сопровождавшим пленников, Скаддер приказал выйти. Рауль хотел было тоже покинуть комнату, но командир остановил его и, указав на один из стульев, предложил сесть. И сел сам. На некоторое время в комнате воцарилась напряженная тишина. Наконец Скаддер обратился к Гурку.

— Я должен был бы тебя убить, карлик, — сказал шарк. — Ты прикончил одного из моих людей.

Тролль скорчил рожу.

— Никто не убьет Абн Эль Гурка. Я ведь нужен.

— Мир без тебя не рухнет, — утешил Скаддер. И когда карлик хотел возразить, недовольно поднял руку. — Хотя… ты действительно можешь еще понадобиться. По крайней мере, теперь. Сможешь перевести через равнину сотни четыре людей?

— Нет проблем! — обрадовался тролль. Шарк уточнил:

— Так, чтобы этого не заметили всадники? Гурк вытаращил глаза, Марк и Найлз обменялись удивленными взглядами. Только лицо Нэт по-прежнему выражало презрение.

— Это еще зачем? — недоверчиво поинтересовался Марк.

— Затем, что вы должны исчезнуть, — ответил Скаддер, не глядя на обитателя подземелий. — Вы и ваши люди.

— Может, он хочет, чтобы вы совсем исчезли, — вставила Нэт. — Не верьте ему. Это обман. Они хотят увести вас в пустыню, чтобы там без помех прикончить.

— Как понять — исчезнуть? — не обратив внимания на замечание девушки, спросил Найлз. — Вы нас… отпускаете?

Скаддер не по-доброму рассмеялся.

— А чего ты хотел, старик? Вас больше, чем моих воинов. Вы, что же, думаете, будто у нас есть желание и время заботиться о четырех сотнях пленных? Вам нужно исчезнуть, и как можно быстрее. И как можно лучше спрятаться.

— Не верю ни слову, — сказал Марк. — Просто смешно: сначала эти… выродки нападают на нас, а потом отпускают всех, будто ничего не произошло. Зачем, спрашивается?

Скаддер молчал, за него ответила Черити:

— Дэниель приказал вас убить. Всех. Марк побледнел, Найлз и Нэт посмотрели на говорившую с недоверием. Не удивился только Гурк. Рауль тоже остался спокоен. Совершенно бессознательно Черити попыталась отодвинуться от заместителя. Сегодня недомогание, всегда испытываемое в его присутствии, казалось особенно сильным.

— Это… правда? — запинаясь, спросил Найлз. Скаддер кивнул.

— Да. Но я не сделаю этого.

— Дэниель не обрадуется, — заметил Рауль. Шарк бросил на своего заместителя свирепый взгляд.

— Дэниель, — все более раздражаясь, пояснил Скаддер, — ничего об этом не узнает. Возьми два или три грузовика и поезжай назад, к бункеру. Соберите всех убитых. Наших ребят — тоже. Переоденьте в форму.

Рауль скривил лицо:

— Это безумие. Дэниель…

— В степи, за городом, разожжем костер, — продолжал, нервничая, Скаддер. — Сожжем несколько автопокрышек, немного мусора. Побросаем в огонь трупы.

— Чтобы Дэниель поверил, будто мы всех расстреляли? — Рауль неестественно рассмеялся. — Это тебе не поможет!

— Кто знает, — возразил командир. — У Дэниеля нет причин не доверять нам.

— К тому же, вы подтвердите мой рассказ, — он посмотрел на Найлза.

Тот вначале кивнул, потом качнул головой и печально улыбнулся:

— Ваш друг прав, Скаддер. Дэниель не поверит.

— Так что же, у вас есть идея получше? — вспылил шарк. — Что, черт побери, я должен делать? Уничтожить вас всех? Или не делать этого, а просто смотреть, как будет расправляться с вами Дэниель?

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Владимир Токавчук , Сергей Вольнов , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее