Читаем Черная гора полностью

– Я, конечно, понимаю, – продолжил Вулф, – что это пустяки, но пусть это будет просто жест доброй воли. Когда мы вернемся в Америку, то подумаем, что еще можно для вас сделать. Вы предложили нам посетить Белград, но нас это не привлекает. Нас интересуют люди Черногории. Даже при нынешнем прогрессивном режиме нам кажется, что ими пренебрегают. К тому же я хочу иметь дело с теми, с кем знаком. Из Америки я предпочел бы связаться с вами, а не с Белградом, где я никого не знаю. Полагаю, вы считаете это буржуазной сентиментальностью.

Стритар подумал и ответил:

– Ну, это по-человечески.

– Признаю, что приобрел некоторые буржуазные привычки за годы жизни в Америке, и это прискорбно, – извиняющимся тоном произнес Вулф. – Я ведь из крестьян. Крестьяне остались в прошлом, а буржуазия обречена. А вот вы представляете будущее. Мой сын тоже хочет быть частью будущего. Я собираюсь научить его сербскохорватскому языку, и со временем, когда наши дела в Америке будут устроены, он надеется вернуться сюда навсегда. Пока же с вами общаться буду я. Вы можете сказать сейчас, есть ли у вас какие-либо предложения и как мы можем быть полезны.

– Нам нужны друзья в Америке, – кивнул Стритар.

– Разумеется. Мы постараемся оказать вам всяческое содействие. Может быть, вы хотите, чтобы мы вступили в Коммунистическую партию и попытались склонить американских коммунистов в вашу пользу?

– О господи! – Стритар ошалело вскинул голову. – Они же давно запродались Москве, это любому ребенку известно. Нет, с этой мразью мы связываться не будем. А где вы живете в Америке?

– В Филадельфии.

– Где это?

– Это город с двухмиллионным населением в девяноста милях к юго-востоку от Нью-Йорка.

– Два миллиона жителей! Невозможно представить. А там вас тоже зовут Тоне Стара?

– Нет… – Вулф чуть замялся. – Дело не в том, что я вам не доверяю, товарищ Стритар. Просто не хочу, чтобы до моего возвращения кто-нибудь наводил справки обо мне среди моих друзей и коллег. Когда я вернусь в Америку, то тут же сообщу вам, как меня зовут там, и дам свой адрес. Скажите только следующее. Я буду высылать вам деньги, но хочу быть уверенным, что они попадут по назначению. Как это лучше сделать?

Стритар поджал губы:

– Я обдумаю и дам вам знать. Вы правы, это нужно организовать как следует. Когда вы отбываете и как?

– У нас нет документов.

– Знаю.

– Откровенно говоря, мы хотели бы уехать как можно скорее. Дело в том, что здесь нам грозит опасность. Мне известно, что полиция находится в вашем подчинении и служат в ней настоящие профессионалы, но мы слышали, как этот русский сказал товарищу Зову, что тот был вынужден прийти в крепость, поскольку прекрасно знал, чем грозит ему ослушание. Следовательно, они могут не только посылать сообщения в Титоград, но и принимать определенные меры, если эти сообщения игнорируются. Они, безусловно, не простят нам гибели Дмитрия Шувалова, не говоря уже о двух других. В Титограде нам определенно грозит опасность.

– Но вас никто не видел. Никто не знает, что вы здесь.

– Данило Вукчич знает. И его друзья тоже. Возможно, я подозреваю его понапрасну, но лучше подстраховаться. Кто знает, может быть, он как раз сейчас докладывает албанцам о том, что случилось. И в этой связи я хотел бы еще кое-что добавить, хотя, возможно, это и не наше дело.

– Что именно?

Вулф посмотрел на Зова, потом перевел взгляд на Стритара:

– Это имеет отношение к товарищу Зову. Мне кажется, он находится еще в большей опасности, чем мы. Если Шувалов был уверен, что сможет связаться с ним в Титограде, чтобы наказать его за то, что он проигнорировал сообщение, они наверняка смогут связаться с ним, когда мотив будет намного сильнее. Это его и ваши проблемы, но я спас его от пыток и, возможно, от смерти. Естественно, мы беспокоимся о нем. У меня есть одно предложение, которое, возможно, позволит избежать этой угрозы, если, конечно, вы не сочтете его слишком дерзким.

– У вас хватило дерзости войти в мой кабинет и заявить, что у вас нет документов. Так что вы предлагаете?

– Отправьте товарища Зова в Америку. Он может поехать с нами сейчас или потом сам приедет к нам, а мы обещаем его устроить. Я вижу здесь сразу несколько преимуществ: во-первых, в Америке товарищу Зову ничто не угрожает; во-вторых, рядом с нами будет человек, который знает про ваши нужды и поможет мне передать вам деньги и конфиденциальную информацию. – Вулф развел руками. – Если по какой-либо причине вам это представляется неудобным, я, конечно, настаивать не буду.

Стритар и Зов переглянулись. Стритар сказал:

– Что ж, стоит подумать. Мне кажется, в этом что-то есть.

– Мне тоже, – произнес Вулф. – Тем более что Зов совсем недавно побывал в Америке. Вот почему я и предложил вам этот вариант. Возможно, вы даже придумаете для него еще какое-нибудь поручение. В таком случае ему понадобится помощь, а на нас вы всегда можете рассчитывать. Мой сын сегодня это доказал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги