Читаем Черная луна полностью

— Мм…ага, ага… значит, во имя великих богов каких-то там… — дух немедленно углубился в тщательный перевод указанной строчки, бормоча себе под нос что-то совершенно непонятное. — Обязуюсь… Так, так, так… Что у нас здесь? Ага, вот теперь мне все ясно! Ты или не фига не знаешь этот древний язык, или голову носишь только для украшения, а, скорее всего, и то, и другое, — наконец, вынес он обидный вердикт. — Ты переврала произношение слова «фэйтурис» — «дух огня»! Здесь говорилось не про меня конкретно, а про любого, отдельно взятого огненного духа. Любого! Почему я?!

— Ну, так я же не специалист! И не знала, что это заклинание! И как тебя зовут, я, кстати, тоже не знала, ты не представился! — снова начала оправдываться девушка.

— Тогда какого (непечатное слово) читала? — рявкнул дух. — Не умеешь, не берись, ясно?

— Не буду! — уныло повесила голову вконец убитая Лира, не в силах выдержать жалостливо-насмешливый взгляд оборотня. — Но про язык геннов ты не прав, его я знаю неплохо…

— Кого язык?! — снова взвыло кольцо. — Геннов?! Заклинание, к твоему сведению, они писали не на своем родном языке, а на нашем устаревшем огненном диалекте!!!

— Не может быть! — до слез расстроилась впечатлительная девушка, опустив ушки. — Я не могла их перепутать! Ты это специально говоришь, чтобы позлить меня!

— Ага, можно подумать, мне сейчас больше нечем заняться! — кислым голосом пробурчал Фэйт.

— Ладно, чудо в перьях, не расстраивайся ты из-за этого языка, ну его, — Айво обнадеживающе похлопал ее по плечу, — а про то, как освободить духа, спросим у Магов. А пока что в нашем полку прибыло.

— А мы сами отбываем, — хмуро резюмировал Соло, — причем немедленно! Пока еще чего-нибудь не произошло.

Король, естественно, начал старательно уговаривать их погостить еще пару дней, уверяя, что не помнит зла, что ничего страшного не произошло, но тот был непреклонен.

А Айво тоже поддержал приятеля, добавив:

— Хватит и того, что уже произошло. Вам повезло, что она вообще не взорвала этот замок.

Девушка погрозила ему кулаком и, завернувшись в простыню, уныло побрела в свою комнату собираться, чувствуя себя одинокой, несчастной и покинутой. И бесполезной. Угораздило же именно ее оказаться именно в этом коридоре и найти именно это несчастное кольцо…

— Спасибо вам, Лира! — услышала он за спиной доброжелательный голос короля. — Страшно подумать, что могло случиться, попади заклинание в чужие руки! Теперь мы будем считать, что находимся в безопасности от возможных происков потомков лесных геннов.

Эльфийка, услышав благодарность, несколько приободрилась и решила, что раз замок цел и все живы, значит, дела не настолько плохи. Но впредь пообещала себе быть осмотрительней.

— Ну-ну, — хмыкнуло кольцо, которое, к своему изумлению, открыло в себе способность читать ее мысли. Чем незамедлительно воспользовалось, так как избытком скромности не страдало.

— Не лезь в мои мысли, — отмахнулась Лира, собирая рюкзак и одеваясь, — и глаза закрой, если они у тебя есть…

Путешественники, собравшись и тепло распрощавшись с королем, снова отправились в дальнюю дорогу, концу дня достигнув горной Границы. Где случайная жертва древнего заклятья и простилась со своей страной на неопределенный срок, пролив при этом обильные невидимые слезы и обозвав Лиру несколькими нехорошими словами.

Впереди его ждала новая интересная жизнь, полная захватывающих приключений.

Глава 5: Горные приключения

— Смотрите, горы!!! — с детским восторгом ахнула Лира, широко раскрытыми наивными глазами рассматривая великолепные белоснежные горные вершины, подернутые легкой туманной дымкой.

А, оглянувшись на своих спутников, с горечью убедилась, что никто и не думает разделять ее восторг: Айво неторопливо брел по узкой извилистой тропинке, беззаботно засунув руки в карманы, насвистывая себе под нос какую-то веселую мелодию и чему-то довольно улыбаясь, а Соло, напустив на себя знакомый угрюмо-невозмутимый вид, почему-то хмуро разглядывал ее замечательные шаровары.

— Тебе надо переодеться! — наконец, изрек он.

— Что? — взбунтовалась эльфийка. — Не буду!

— Будешь, — строго сказал Соло, протягивая ей какой-то сверток, — или останешься здесь.

— Но почему? — плаксиво спросила Лира.

— От тебя и так немного пользы, а в горах лишний балласт в виде твоих шаровар и босых ног нам не нужен, — прямо сказал Соло, а Айво, поддерживая его слова, одобрительно закивал.

— Только не вздумай реветь, — встряло кольцо.

— А ты вообще не лезь, — огрызнулась эльфийка, но взяла сверток, и пошла переодеваться за ближайшую скалу.

Прошло примерно сорок минут, а Лира все еще продолжала копошиться и возиться за скалой, откуда периодически доносились несколько нецензурные выражения по адресу некоторых «нехороших» портных-извращенцев.

— Может, тебе помочь? — наконец, не выдержал оборотень, наворачивавший нетерпеливые круги рядом со скалой.

— Ты мне больше поможешь, если заткнешь себе чем-нибудь рот, — грозно рявкнула Лира из своего укрытия.

— Вот еще, обрадовалась! Короче, если ты оттуда не вылезешь, мы уйдем без тебя! — пригрозил Айво.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика