Читаем Черная луна полностью

— Не понял, — он удивленно приподнял бровь.

— Магия нашей Зоны состоит в том, что ее ландшафт постоянно изменяется, — нервно пояснила девушка, не сводя испуганных глаз с подозрительной ямы, — а растительность меняет свой внешний вид. Скажем, вот это дерево вчера было цветком, позавчера кустарником, три дня назад — плющом, а создано было небольшим озером.

— Да ну? — не поверил Соло.

— Однако это так, — настаивала она, — только мы, рожденные здесь, можем видеть эти превращения. Но вот это, — девушка легким кивком головы указала на странную яму, — я вижу впервые. Это что-то непонятное, чужеродное, опасное…

— Тогда давай попробуем как-нибудь обойти ее, — немного подумав, предложил ее спутник.

— Нельзя, — покачала головой эльфийка, — здесь есть только один безопасный путь.

— А как же это? — Соло едва заметным кивком указал на змеящуюся недалеко тропинку.

— Это болото, — ответила Лира, — а слева крутой обрыв.

— Мда… Дела, — он невозмутимо посмотрел сначала на опасную яму, а потом на недоумевающую девушку. — И что же нам, по-твоему, делать? Стоять и смотреть, или все-таки идти дальше? Ты у нас проводник, значит, тебе и решать!

Лира, призадумавшись, послушно начала что-то сосредоточенно прикидывать про себя, тихонько бормоча себе под нос невнятные ответы на не менее невнятные вопросы, а, случайно оглянувшись назад через плечо, вскрикнула, потом охнула и, замолчав, медленно осела на землю. Соло моментально обернулся, и в его руках ослепительной молнией сверкнул меч, а в непроницаемых глазах — ледяной холод и решимость.

Позади них стоял, не касаясь ногами земли, прозрачный и светящийся изнутри, пожилой эльф.

— Дедушка! — с трудом придя в себя, испуганно ахнула Лира, подскочив на месте и бросившись к нему на шею.

И немедленно пролетела сквозь призрак, приземлившись носом прямо в грязную лужу.

Соло, проворно оказавшись рядом, поднял ее за шиворот и помог сесть, не сводя настороженного взгляда с призрака.

— Что здесь происходит? — угрюмо поинтересовался он у растерянной и испуганной девушки.

Лира вместо ответа только молча пожала плечами, а по ее щекам живо заструились обильные слезы.

— Я сейчас все объясню, — тихо прошелестел голос эльфа. — Видите ли, всю свою жизнь я, втайне от внучки, практиковал магию и сейчас достиг такого уровня, что меня призвали на Совет магов в Заоблачный мир для продолжения обучения. Я пришел, чтобы кое о чем попросить вас, — и он умоляюще посмотрел в непроницаемые глаза Соло.

— Я слушаю, — мрачно буркнул он.

— Я знаю, что вы держите свой путь в Заоблачный мир, — немедленно сообщил пожилой эльф, — и хотел попросить вас взять с собой Лиру. Маги пообещали приютить ее, но только в том случае, если она побывает у Прорицателя и доберется своим ходом.

— Если вы знаете, что я иду к Магам, значит, знаете зачем, — хмуро констатировал Соло, испытывающе глядя на подрагивающую призрачную фигуру, — и вы решитесь доверить мне единственную и горячо любимую внучку? Почему, если не секрет?

— Вы сильный человек, вы справитесь, — решительно заявил старец. — Я вам доверяю, и Маги надеются на вас.

— Но как же я… — неуверенно начала Лира, однако дедушка торопливо перебил ее:

— У меня очень мало времени, так что слушай внимательно, а я буду, по возможности, краток. Ты, как и этот молодой человек, являешься посредником и можешь свободно путешествовать из мира в мир. А тот талисман, который я тебе дал, будет охранять тебя в пути. В нем заключена огромная сила и тебе предстоит научиться распознавать ее, контролировать и использовать. Назад не в коем случае возвращайся, иначе потеряешь право на вход в Заоблачный мир. А вас, Р… — тут пожилой эльф запнулся, потому что Соло предупреждающе приложил палец к губам, — вас я очень прошу позаботится о моей внучке и присмотреть за ней. Взамен, когда вы доберетесь до Острова Магов, я попрошу Совет помочь вам в вашей беде. Договорились? Я очень прошу вас помочь нам!

Соло немного поразмыслил, прикидывая все «за» и «против», и согласно кивнул. Старец облегченно перевел дух.

— Тогда сейчас я прощаюсь с вами. К сожалению, время моего пребывания здесь закончилось, — произнес он. — До встречи в Заоблачном мире. Счастливого пути! Будьте осторожны и берегите себя!

Эльф, тепло улыбаясь, медленно растворился в воздухе, оставив после себя легкий запах гари, а Соло хмуро посмотрел на его скисшую внучку: теперь путешествие явно грозило не только затянуться, но и поскучнеть. И он сам был во всем виноват.

— Ну, поднимайся, что ли, — со вздохом сказал он Лире, которая по-прежнему упрямо сидела на траве и вытирала горючие слезы. — Слышала, что сказал твой дедушка?

— Но он… как… что… — пролепетала растерянная девушка, пытаясь прийти в себя и не сводя недоумевающего взгляда с того места, где только что находился призрак.

— Твой дед жив, — терпеливо ответил он, взяв ее под мышки и поставив на ноги, — просто у Магов такой своеобразный способ забирать к себе нужных людей… или эльфов, по обстоятельствам. Просто превращают их в бестелесный дух и переносят к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика