Читаем Черная луна полностью

Лира снова вздохнула и, пошатываясь, медленно поплелась по горячему песку подальше от злосчастного моря, по дороге прихватив на память красивую витую раковину. Соло, засунув руки в карманы, неторопливо побрел следом, а замыкал маленькую процессию геурус, глаза которого хищно рыскали по песку, неустанно выискивая новую добычу.

Вскоре в голубой дали действительно показался город. Тот самый, что еще раньше умудрился заметить Соло. И уже прилично подуставшие и проголодавшиеся путешественники из последних сил поспешили к нему. Однако то ли из-за песка, то ли из-за жары, то ли из-за липкого вязкого воздуха, то ли из-за всего этого вместе взятого, они продвигались вперед крайне медленно и достигли города только к середине дня.

Город окружала высокая толстая стена, сложенная из разноцветных блестящих морских камней с массивными воротами в виде двух огромных плоских раковин. На воротах в виде засова жарилась под ярким солнцем какая-то плоская, узкая и длинная рыбина, заключенная в пузырь с водой. А на страже стояли две зубастые акулы, каждая из которых была заключена в такой же необычный «аквариум», и в плавниках держала больших полупрозрачных медуз.

Путники остановились на небольшом расстоянии от необычных стражей и принялись рассматривать их с нескрываемым интересом. Впрочем, и сами морские существа с любопытством глазели на вновь прибывших.

Наконец, одна акула заговорила сочным рокочущим басом:

— Кто вы такие и что вам нужно от нашей королевы?

Лира немедленно открыла рот, чтобы ответить, но Соло, довольно нелюбезно наступив ей на ногу, отозвался:

— Мы просто усталые путешественники, которым нужен небольшой отдых. Не могли бы вы доложить об этом вашей королеве и попросить ее принять нас?

Две акулы, поразмыслив, принялись активно совещаться между собой, потом в их разговор вклинились сначала обе медузы, а следом и необычный «засов». Совещание грозило затянутся, поэтому Соло, не стесняясь, развалился отдыхать на горячем песке прямо перед воротами, закрыв лицо шляпой, а Лира начала нервно мерить шагами небольшую площадку (она патологически не переносила долгое ожидание). Геурус же сначала резво шнырял где-то неподалеку в поисках добычи, но, видимо, так ничего и не найдя, бросил пустое занятие и принялся медленно бродить по пятам за Лирой.

Девушка, понимая, что этот пятнистый шалун снова решил над ней поиздеваться, старательно не обращала на него совершенно никакого внимания. И скоро рыбы отвлеклись от своего совещания, с любопытством наблюдая за следующей картиной: невысокая хрупкая девушка нервно бродила по песку туда-сюда, слегка подпрыгивая от нетерпения и что-то бормоча себе под нос, а след в след за ней медленно плелся огромный зверь. Как только она останавливалась, геурус садился рядом, задирал морду и смотрел на нее грустным все понимающим взглядом преданной собаки.

— Вы уже закончили? — спросил Соло, приподнимая шляпу и замечая, что разговор прекратился.

— Нет-нет, — спохватились рыбы и дальше углубились в рассуждения, краем глаза продолжая наблюдать за девушкой и зверем.

Лира, побродив по песку и вконец разозлившись на настырного и вредного геуруса, оперлась о стену. Зверь, явно разочарованный таким невниманием к его замечательной персоне, ловко цапнул ее за вторую штанину, вырвав приличный клок ткани, за что и получил по пятнистым ушам.

Соло, не поднимая шляпы, негромко констатировал:

— Похоже, он в тебя влюбился.

— Вот еще, не надо мне такого неземного счастья, — раздраженно фыркнула эльфийка, присаживаясь на песок рядом с ним, — слушай, а ты что, всегда так себя ведешь?

— Как так? — не понял он.

— Ну, не волнуешься, не переживаешь…

— А зачем? — последовал из-под шляпы ленивый ответ.

Лира, поставленная в тупик, глубоко задумалась, подыскивая достойный ответ, но тут в вязком и прозрачном воздухе раздался капризный мелодичный женский голос:

— Все, мне надоел этот спектакль! Стражи, впустите путников в город! Их встретят и проводят до дворца!

Лира немедленно вскочила на ноги, глядя на то, как стражи выполняют приказ, а Соло, лениво потянувшись, неспеша встал на ноги и отряхнулся от прилипшего к одежде песка. «Засов» оттащили куда-то в сторону, со скрипом распахнулись ворота-раковины и ребята вошли в Водный город.

Зрелище, открывшееся глазам наших путешественников было настолько необычным, что на мгновение даже никогда ничему не удивляющийся Соло не выдержал, потрясенно покачав головой:

— Ну и ну!

Водный город оказался этаким морским дном в сильно увеличенном варианте, причем населяли его все те же морские жители, с водяной же растительностью и песком вместо земли. Путники пошли по тропинке, «вымощенной» разноцветной галькой, с любопытством разглядывая городские постройки, а заодно и местное население.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика